Женщины принца Сигваля (Бакулина) - страница 121

В прошлый раз, когда Сигваль приезжал в Делар, решать дела, с ним были друзья — надежные и проверенные люди, профессионалы. Сейчас — отбросы, этого нельзя не заметить. Ни дисциплины, ни понимания, зачем они здесь. Мясо. Где Эсхейд? Где Юн? Ник? Впрочем, Ника он убил, Ник предал его. Остальные? Где хоть кто-то, на чей меч в трудную минуту можно положиться? Они даже не рыцари. Наемники. Судя по всему — дешевые наемники.

— Здравствуй, сестренка! — Сигваль спрыгивает с коня, ухмыляется.

— Твои дела настолько плохи, мой маленький братец? — спрашивает Эйдис, кивает на его людей.

Сигваль смеется, оценив.

— Я знал, что тебе понравится! Сам выбирал. Орлы!

— Мясо, — говорит Эйдис.

Сигваль пожимает плечами, ему весело.

— Все зависит от целей, Диса. Ты предпочитаешь овощи?

Клоун.

— Ты ведь приехал по делу, Сиг? Тебе нужна моя помощь?

— Нужна, — соглашается он. — Ты пригласишь меня в свой шатер, уединиться? Или тоже предпочитаешь удовлетворить мои потребности прямо при всех?

Намекает на Каролине?

Стоит, такой довольный, заткнув большие пальцы под ремень, разглядывая ее.

Нарывается. Сознательно. И дешевые наемники — из тех, кого не жалко отдать под нож, если он перейдет черту, и она…

Не здесь.

— Идем, — говорит королева.


В шатре сыровато и прохладно, тянет поежиться. Надо поставить жаровню к вечеру, хоть немного подсушить… Или это у нее нервное? Что он задумал?

На входе личная гвардия Эйдис предлагает Сигвалю оставить оружие. Он небрежно отстегивает, отдает. Своих людей он оставляет на улице, хотя Эйдис не возражала против их присутствия.

— У тебя нож в сапоге. Достань, пожалуйста, — говорит она.

Сигваль фыркает, словно радуясь, что Эйдис отгадала загадку, достает, отдает в руки гвардейцу.

— Не потеряй, — ухмыляется. И потом сестре. — Может, обыщешь меня? Вдруг есть еще что-то?

Провокация.

— Обыщите принца, — говорит холодно.

Гвардейцы сначала мнутся. Так обращаться с принцами они не привыкли. Обыскать, прощупать его со всех сторон, словно опасного преступника. Сигваль послушно поднимает и разводит в стороны руки, не пытаясь сопротивляться.

У него нож сзади, за поясом, под курткой. И еще один, маленький, во втором сапоге.

Достают.

— Предложишь мне вина, Диса? — как ни в чем не бывало.

Она кивает. Предлагает ему стул.

— Садись.

Девочка-служанка наливает вина своей королеве и ее гостю, подает… два серебряных кубка на серебряном подносе. И немного фруктов.

Сигваль берет.

— Твое здоровье, Диса!

И, без всякого изящества, разом осушает свой. Вытирает губы рукой.

Провокация… Вызов. Даже не в действии, в его взгляде.