— Прекратите, — прохрипела я.
— Прекратить, что? — хриплый грудной голос в ответ.
— Так смотреть… Трогать… — с трудом подбирая слова, я уперла ладони в его грудь, в попытке оттолкнуть герцога. Руки уперлись в крепкие мышцы грудной клетки, жар от кожи скрытой легкой тканью летнего мужского костюма заколол пальцы, а голову пронзило осознание, что я впервые прикасаюсь к мужчине, и это нельзя назвать неприятным опытом. На миг мне не захотелось разрывать контакт и продолжить… эксперимент, продлив ощущения от прикосновения к мужчине, который… который в этот момент наглаживал мои бедра! На улице! На виду у прохожих (и то что с одной стороны нас прикрывает карета, а с другой — его широкая спина, за которой простирается пруд, ничего не меняло)! В этот момент мне захотелось сбросить герцога в воду уже нарочно. Вместо этого я со всей силы вонзила ногти в упирающуюся в мои ладони грудь мужчины, отчего тот зашипел и с яростными ругательствами отскочил от меня на шаг.
— Спятила?
— Не больше, чем Вы, позволяя себе… подобное на виду у всех!
— А, то есть наедине ты не против?
— Ваша светлость, все в порядке? — тут из-за упряжки лошадей выскочил кучер, который, очевидно, в попытке избежать гнева герцога околачивался неподалеку, крепко удерживая лошадей на месте во избежание, как говорится. И тут же напоровшись на бешенный взгляд Его светлости скрылся с глаз долой.
— Я приличная девушка… Ваша светлость, — процедила сквозь сжатые зубы я, ощущая как горит от стыда лицо, — и я не позволяла Вам переходить на ты.
— Прекрасно, — в тон моему голосу процедил герцог, — в таком случае предлагаю вернуться в экипаж. Думаю, прогулка по парку отменяется.
И не дожидаясь ответа развернулся, направляясь в сторону дверцы экипажа, попутно щелкнув пальцами, обдавая меня жаром и в мгновение ока высушивая всё ещё влажную ткань юбок. Болезненно ойкнув, я стала яростно встряхивать юбки, проветривая подол, так как жар от нагретой ткани оказался нестерпимым. Приведя себя в порядок и не дожидаясь помощи от кучера, я обошла карету и запрыгнула в открытую до сих пор дверцу, усаживаясь по диагонали от герцога, старательно игнорируя его недовольный вид.
— Трогай! — крикнул последний, немного добавив, — в "Эсмеральду".
И кучер, не задавая вопросов, неспешно погнал лошадей в стороны выхода из парка.
"Эсмеральда" представляла собой элитный ресторан для аристократов и состоятельных граждан, но в отличие от большинства других, отличался простотой меблировки, без вычурной позолоты, дорогих украшений и мебели. Тем не менее "Эсмеральда" пользовалась популярностью в виду романтичной атмосферы отдельных кабинок, отделяемых гостей друг от друга решетчатыми перегородками, оплетенными живыми цветами. Стоит ли говорить, сколько юношей выбрало данное заведение для признания в своих чувствах? Я же выбрал данный ресторан ввиду возможности уединиться за пологом магической тишины, в то же время оставаясь на виду, что не нарушало приличий.