— Всё? Что ещё вам во мне не нравится? Я то, что я хромаю, вас не пугает?
— Нет, не пугает… Можете хромать, хоть на две ноги… Меня это не касается. А почему вы хромаете?
Я вдруг заметила, что мои вопросы его забавляют, потому что с красивого лица мужчины, не сходила кривая улыбка.
— Год назад я сломал ногу… — он на секунду замолчал и усмехнулся, — …когда штурмом брал очередной остров с сокровищами. Мой корабли затонул, а я провёл месяц на этом острове без должной медицинской помощи. Моя нога срослась неправильно, и теперь в ноге вставлены спицы.
— А как же ваши матросы? — Спросила я. — Вам никто не помог?
Мои матросы? — Искренне удивился мужчина. — А-а-а-а, матросы, так они… — он махнул свободной рукой, — …они все утонули. Я выжил один. Вас волнуют мои матросы, а не моя нога?
— Конечно. — Кивнула я, всё ещё не понимая его шутливого тона. Надо сказать, что его близкое присутствие, странно на меня влияло. Я будто цепенела, голова работала на тормозе, как и все мои движения. — Из-за вашего безумства погибли люди, а вы…сломали всего ногу и только месяц провели на острове?! Ну и как, много сокровищ нашли?
Я говорила, но избегала его взгляда. А когда с ним встретилась, то удивилась. Взгляд мужчины был странным. Он как будто увидел неведомую зверушку и теперь не знал, укусит она его или нет.
Наконец он решил, что я не кусаюсь, и ответил. — Вы правы, моя сломанная нога не оправдывает жизнь людей. Извините, София, я немного…поиграл свами. У меня не было матросов, но я жил на острове в океане почти месяц после того, как мой корабли затонул по неизвестной причине. Я выжил и нашли меня…случайно.
Я была в шоке. Как можно играть с взрослым человеком в…детские игры про пиратов, да ещё и врать? Но я «придушила своё возмущение» и сказала. — Надеюсь, что сейчас вам уже ничего не грозит, и нога ваша вскоре будет здоровой. А теперь я бы хотела познакомиться со своей работой.
Мистер Блюбирд слегка кивнул и предложил мне сесть в кресло посетителя. Я села в кресло и стала наблюдать, как он хромая вернулся на своё место за письменным столом. Я подметила для себя, что хромота его не портила. А когда он, сев в кресло и тщательно заправил за уши свои волосы, выставляя напоказ чётко очерченные скулы и высокий лоб, то тут же вспомнила Иринку. С такой внешностью мистер Блюбирд действительно мог быть ловеласом, но… это меня не касается.
Я откинула из головы глупые мысли и включила своё внимание.
— Мисс Серова, — заговорил мужчина, — у меня очень большая коллекция бабочек. Она досталась мне от дяди, впрочем, как и этот замок. Год назад мне поступило предложение о продаже коллекции, и через месяц произошёл пожар… Вернее, я нашёл всё картотеку этой коллекции сожжённой в камине. Мне это показалось странным…