Не принц, но сойдёшь (полная) (Каминская) - страница 97

Закончив ворчания, старик указал тростью на котёл и поманил кривым пальцем Арлину. Чувствуя важность момента, девушка взяла ведро и прошла к столу. Руки тряслись, и будь ведро до отказа полным, она точно бы расплескала половину. Но каковая же была её радость, когда среди копоти и грязи она смогла разглядеть нижнюю отметку. Всего ничего! Воды в ведре раз в пять больше нужного. Преисполненная эмоций, Арлина приподняла ведро и плеснула росу в котёл. Старик охнул и схватился за голову.

– Щётка у мадам Потаж на кухне. – Тайернак резал каждым словом, как ножом. – Бери котёл, спускайся вниз и чисти. Как засверкает, возвращайся, и приступим. 

– Ты собираешься готовить эликсир жизни, зелье прозрачное, как слеза, в этой черноте? Котёл вначале следует отмыть. 

– Всего делов, – передразнил Тайернак. – Процесс прерывать можно только на определенных стадиях. Получишь нужного цвета пар – первый этап пройден. 

– Кажется, пар начал сереть, – пробормотала Арлина, наблюдая за темнеющими змейками, вздымающимися вверх. 

– Условие договора номер три. Ты выполняешь всё, что я приказываю, или превращаешься… 

– А ты и такое ел? 

– Вы не перегибаете палку, хозяин? – нарушил тишину Грибо, когда шаги девушки стихли. – Вы-то сами варили в таком. Его уже две тысячи лет даже в колодезной воде не споласкивали. 

– Вы маг, вы и должны знать! – выпалила она и отшатнулась от Тайернака, как только тот покрепче сжал в руке волшебную трость. 

Толкнув ногой дверь, Арлина ввалилась в каморку, водрузила котёл на стол и довольно заозиралась по сторонам в поисках Тайернака. Грибо захлопал крыльями, прерывая чтение, а старый колдун даже бровью не повёл: как дремал, полусидя на широком подоконнике, так и продолжал клевать носом, несмотря на шум. 

– Я всю ночь глаз не мог сомкнуть. Пока она бегает, как раз подремлю. 

И с этими словами Арлина вновь схватилась за щётку и пуще прежнего начала отскребать копоть.

– Мне бы обогреться, – робко вставила девушка, – и высушить одежду. 

– Воля ваша, – ответил Грибо, приподнялся, когтями открыл верхнюю книгу стопки, на которой сидел, нашёл нужную страницу и запыхтел, читая про себя. 

Ликуя от восторга, девушка упала на колени и начала ползать по земле, осторожно разгребая листву. Срывала нужные соцветия, бережно подносила к ведру и опрокидывала. Капля за каплей, ведро наполнялось быстро. Малахитовые чаши трещали от воды, и их было столько, что руки не успевали за всеми. Вроде только рвёшь одну, как глаза тут же подмечают другую, а за ними и третью. Глянешь подальше – а там их целая россыпь, конца и края не видно. И во всех роса, словно слеза, хрустальная. И во всех по самые края, даже пролить не страшно. Ведь рядом ещё столько – не успеваешь собирать.