Ты и сам всё знаешь (издательская) (Сорокина) - страница 41

Квартира Хизов была в точности как в видении. Лёгкий беспорядок в вещах, но полы и полки идеально чистые. Массивный телефонный аппарат в прихожей. Небольшая кухня и коридор с четырьмя дверьми, среди которых была и загадочная комната, в которую пытался пробраться Аэр, а потом и я в его видении.

— Три, — не без гордости ответил Даррет. — Я про твои синяки. Тебе больно?

— Спасибо, Эйри, — мягко поблагодарил Даррет. Когда он улыбнулся мне, все страхи отошли на второй план, и я сразу же посчитала все свои подозрения надуманными. Моё чутьё не видит ничего плохого в принятии его помощи. Он не раскрытая книга, но и не злодей.

— Кое-что, что совершенно не укладывается в мою привычную картину мира, Эйри. Но знаешь, что самое странное? Эта галлюцинация была реальнее, чем все мои воспоминания вместе взятые, только…

Правило № 5 Честность (часть вторая)

* * *

Я лежала на полу со странным чувством опустошения. Дэнли вышел проводить наших гостей, а я не могла найти в себе сил сдвинуться с места. Мне казалось, моё перемещение в пространстве пошатнёт основы мироздания, после чего неизбежно начнётся катастрофа. Только когда Дэнли вернулся в комнату, я осторожно приподнялась на локтях.

— Я похожа на нечастную жертву?

— Нет, у меня идея получше, Даррет. Тебе сейчас не стоит особо напрягаться.

— Да, мне уже говорили. Но я не расстроен, это не то, чем я хотел заниматься, — признался он.

— Виновен, — Даррет повернулся и лукаво посмотрел на меня. — Прости, совершенно не умею соблазнять женщин.

— У тебя научилась.

Даррет долго не возвращался. Гадала, чем он занимается. Представила, как целует сына и гладит по волосам. Затем, убедившись, что малыш спит, ищет для меня рубашку. А, может, сейчас он в той загадочной комнате, полной секретов… Я поёжилась, вспоминая видение Аэра и безумный взгляд дознавателя.

— Да всё нормально. Я рассказал, теперь твоя очередь Эйри, ты хочешь остаться со мной? С нами?

— Видимо, — согласился Даррет и лёг рядом сыном.

— Пожалуйста, не исчезай больше. В этот раз я уже переживу.

— Да.

— Ты чудесная ученица. Я горжусь тобой.

— Если бы не плечо уже вытащил тебя и отнёс в спальню, — прохрипел Даррет.

— Всё нормально. Я не помню ничего из случившегося.

— Ничего страшного, зато у тебя не будет соблазна приставать ко мне. Тебе нужно отдохнуть.

— Как ты? — он внимательно осмотрел меня, а затем встретился со мной взглядом.

— Ну, если ты переживаешь из-за каши с комочками, брось, я вот вообще готовить не умею, — призналась я.

— Ты ужасный дознаватель, ты в курсе?

Теперь Даррет настоящий. Смотрит, словно я смысл жизни, падает ко мне, прижимает, целует. Обманываюсь вместе с ним. Мы проснёмся завтра с другим чувством, у нас обоих в прошлом осталось нечто тянущее и болезненное, и вряд ли один вечер с незнакомым любовником что-то изменит. Утром улыбка Даррета опять будет неискренней, а я вновь погружусь в свои воспоминания о Дэнли.