Задержавшиеся (полная версия) (Дивеева (Морская)) - страница 59

Я равнодушно хмыкнула: — Я не знаю, герцогиня Атавия, может, он сыт? Мне трудно вспомнить, что он ел на завтрак, но я могу попробовать…

Пересев напротив меня, он сказал: — Вы спросили про моё предсказание.

— А как вы… — Анри закашлялся и отодвинулся подальше от меня.

Анри выругался и отошёл вглубь дома.

— Джулия, ты приехала в Алалирею всего несколько дней назад.

— Если бы вы знали, с каким трудом я добиваюсь того, чтобы эти кристаллы приживались, то не стали бы обрывать их без спроса, — отругал меня Анри. — Я так и знал, что вас не следовало выпускать в сад без присмотра.

— Правда? Тогда скажи ему, что я не могу его принять, так как у меня нет дуэньи.

— О чём вы разговаривали?

Я погладила жёсткую верхушку живой изгороди и прибавила шагу. Анри не отставал, и его взгляд скользил по моей спине. А разумно ли углубляться в сад с подозреваемым, да ещё и в его поместье? Нет, не разумно, но почему-то я его не боялась.

— В лесу, — издевательски протянула я, показывая на окружающие нас деревья.

Анри раздражённо махнул рукой и пропустил меня в свою приёмную, и я тут же пожалела о своём решении. Тянущая боль заскреблась в моих висках, а липкая тошнота скрутила желудок. Невидящими глазами я скользила по книжным полкам. Симпатическая магия была везде, но при Анри я ничего не могла сделать. Опёршись о полку, я сделала судорожный вдох и тут же почувствовала его руки на моей талии.

Лучше не спрашивать, как именно я отличаюсь от других придворных. Его ответ может мне не понравиться.

В его взгляде промелькнуло неожиданное удовлетворение.

— Мне интересно, чего твоя мать пытается этим добиться…

Анри протянул руку ко второму бокалу, но я опередила его. Держа оба бокала, я обратилась к слуге:

Анри поморщился: — Я не из Алалиреи, и все эти цветы не в моём вкусе.

— А почему моё давнее прошлое должны обсуждать?

— Вам не обязательно мне рассказывать.

Анри хмыкнул: — Не отчаивайтесь. Вы сможете узнать стоимость дома, за который вы собираетесь замуж.

— Могу ли я спросить, составлен ли брачный договор между тобой и Дионом Плезаль?

— Вы уверены, что вам следует путешествовать в таком состоянии?

Фруктовая оранжерея оказалась скорее научным проектом, чем садовой постройкой. Сделанная из камня и слюды, она была разбита на несколько помещений, в которых садовники строго поддерживали определённую температуру и влажность. Здесь не было обычных фруктов, изобилие которых можно было найти в лавках Алалиреи. Очевидно, что советника Лиссона интересовало всё самое необычное. Из своих странствий Анри привозил семена диковинных фруктов и овощей и выращивал их, тщательно воспроизводя в оранжерее необходимые им условия.