Дар королеве (издательская) (Квей) - страница 121

— Это невежливо, — напомнила Жасмин, — герцогиня еще не знает ваших имен, так почему же ты не представился?

— Зато твой муж все такой же… — вздохнул отец.

— Это правильно. Отец тоже учил меня с двух лет.

— Это будет мудро, доченька…

— Жасмин, прекрати, — сдержано попросила Алекса, — я больше не ребенок, о которого взрослые хранили свои тайны. Карл не случайно приехал в тот день, когда я созрела для любви. Ему кто-то сказал, написал письмо, поэтому он прибыл почти сразу. Это была ты? Ты служишь королеве?

Экипаж не рискнул въезжать в поселение, чтобы еще час проталкиваться по улочке, где скопилась уйма народа. Эту деревню сложно сравнить с Ямой, Алекса сразу увидела разницу. Жителей тут поселилось значительно больше, детей казалось чрезмерно много, а всюду открыли лавки — некоторые торговцы расстелили ковры и разложили на них свои товары для дома.

Близнецы переглянулись, казалось, что они передавали слова, не открывая ртов. Возможно, две капли воды чувствовали друг друга так сильно, что они одновременно приняли одно решение.

Вороты им не помешали обняться. А герцогиня вспомнила все объятия с любимым отцом. Запах графа остался тем же, и руки остались такими же. Усталые глаза, выражающие только гордость за дочерей, были рады увидеть ребенка, ухоженная прическа и даже побритое лицо — он словно приготовился к этой встрече. Одежда только вызывала вопросы.

— Две комнаты, пожалуйста, — поправила Алекса, смутившись от слов мачехи.

Алекса поборола в себе желание пройти вместе с отцом и мужем в кабинет. Она остается женщиной, которую в мужские дела посвящают тогда, когда посчитают необходимым. Вот и герцог не пожелал беседовать в присутствии жены и просто закрыл у неё дверь перед носом. Такое поведение любимого человека немного расстроило, но он и сам упредил о том, что жизнь в столице будет не сахаром. Этим поступком решил приготовить к подобным ситуациям?

На пятнадцатый день экипаж остановился в деревне Сопки.

— Я всегда считала тебя своим ребенком, — призналась Жасмин, — а тебе нужно было дать время, чтобы ты приняла меня в семью. Теперь, когда ты стала старше и понимаешь, как устроен взрослый мир, я больше не хочу обзывать тебя падчерицей. Рождение детей сделало меня самой счастливой женщиной на всем свете, а рядом с твоим отцом, который любит меня всем сердцем, я хочу, чтобы наша семья стала еще крепкой, как никогда.

Чтобы поприветствовать важного члена семьи, герцогиня соблюла правила этикета и поклонилась, а мачеха ответила тем же, только кормилица не смогла встать из-за ребенка на руках, но и она склонила голову. Когда все правила были соблюдены, мачеха и падчерица крепко обнялись.