Дар королеве (издательская) (Квей) - страница 37

— Не забыл, — выпрямился Костин. — Я рад твоему выздоровлению, а еще ты перестала вести себя, как гордая стерва.

— Тебе вообще можно выходить из дома? — спросил он.

Алекса узнала имя короля Фрагиль. Этот самый господин Гордон славится своей красотой, добрым нравом и твердыми решениями. За такого короля мечтают выйти все женщины королевства Шарджа. Графиням Холл тоже довелось слышать о его чарующем взгляде. Кто-то распустил слухи, что Леонид обладает прозорливо ласковым взглядом белоснежных глаз. Он прекрасен настолько, что все женщины королевства Фрагиль сторонятся его, чтобы не растаять от его взгляда, а какой муж позволит своей жене приглядываться к другому мужчине? Сестрица Карла сразу загорелась встречей с загадочно прекрасным королем, но не стоит забывать, что все графини родились в другом королевстве, и служат совершенно другому королю — старому, усохшему, жестокому Оскару Остину VI. Интересно, Карла забудет своего графа Джорджа Остина, ради молодого короля соседнего королевства?

— Не думаю, но у меня есть одно дело, которое больше нельзя откладывать.

— Я пошутила, — захихикала Алекса.

Уговаривать дочь было бессмысленно, и граф это понимал. Он бросил взор на младшего брата, на его жену и одобрительно кивнул, вернувшись к еде.

— Карла, ты знаешь, что такое дар? — промолвив, спросила она.

Слова рассердили Алексу, ударили в самое больное место.

— Нечего подобного! — громко заявила сестрица. — Я не спала несколько дней, поэтому граф Остин вывез меня на природу. Ты даже не представляешь, что мы с отцом пережили за ту неделю. Ты лежала… вся обмотанная в эти кровавые тряпки, а отец…. Он не спал много дней, я не могла даже сесть за стол. Меня тошнило каждый раз, когда я пыталась поесть. Отец сам настоял, чтобы мы уехали, а стоило нам вернуться, ты уже перенесла операцию.

— В чем дело, доченька? Ты плохо себя чувствуешь? — заволновался отец.

— Для отца это редкость… — задумчиво проговорила Карла. — Но причем тут твоя спальня и дар? У тебя ведь была серьезная операция, а они говорили…

— Госпожа… — растерялся он, уронив лопату на снег. — Как?..

— Понятно… ты меня бросила ради своего графа…

— Нет, мы уехали…

— Все хорошо… — проглотила Алекса. — Я знаю, что ты хотела прекратить мои страдания. Я тоже об этом мечтала. Боль была невыносимой…

— Вы точно хорошо себя чувствуете? — взволновано спросила Мара.

Женщина посмотрела на графа, надеясь получить одобрения. Ведь отец запретил дочери пить такие напитки, сетуя на предписание хирурга. Тот мужчина, в чьем имени Алекса не была уверена, распорядился, чтобы пациентку поили только отваром трав. Но они стали такими омерзительными, что пришлось побожиться самой себе, больше никогда не пить даже чай. Прописанные травы затуманивали голову, клонили в сон и награждали усталостью.