Дар королеве (издательская) (Квей) - страница 75

— Решайте сами, госпожа. Я не могу вас заставить…

— Герцог очень своенравный, — вмешалась мачеха, которая до сих пор стояла у окна. — Я имела дело с этим человеком, когда мой отец искал мне жениха.

— Согласен, я дурак, но откуда она знает про дар?

***

— Кажется, моя нянечка пережила все то, что ждет меня, отец. Она тоже была даром, но её ребенка зачем-то убили или отправили на опыты. Я не поняла это, но она попросила меня раскрыть этот заговор, чтобы отомстить за своего сына.

— Я знаю, что королева требует повиновения, потому что отец заключил договор. Но позвольте напомнить, я остаюсь женщиной. Если вы ко мне хоть что-нибудь испытываете, кроме ненависти, нужно, чтобы вы мне доказали свои чувства.

— Это так, — улыбнулась нянечка, — но мне нужно совершить свою месть. Если вы не хотите закончить жизнь, как я, помогите их обличить в преступлениях.

Алекса напугалась. Она всегда слушала нянечку и доверяла ей.

— Да, герцог, — робко ответила она, — вы прибыли вовремя. Это началось сегодня.

Алекса для себя все решила, поэтому не думала убегать. Только, когда она все ближе подходила к герцогу, ногу пытались сбежать в обратную сторону. Вся гордость куда-то ушла. Графиня забыла все свои планы, растеряла решимость и обмякла, остановившись прямо у самой воды.

— Нет, но я не хочу умирать…

Карл Масур тоже повернулся своим невозмутимым лицом, бросая холодный взгляд. Алекса уже не хотела услышать ответа, потому что с таким ледяным взглядом можно только убивать. Герцог никогда не будет с ней нежен или заботлив.

— С тобой все хорошо? — спросила Жасмин.

— О чем ты?

— Что же мне делать?

— Как хочешь… — вздохнула Алекса. — Отец, я вспомнила, как выпала из окна.

— Ты же говорила, что он…

— Убедимся? — спросил отец графа.

Герцог одернул брови, которых у него не было. Даже этот человек умеет проявлять чувства, хотя бы удивившись.

— Допустим, — с безразличием ответил он, — вы меня еще о чем-то хотите спросить?

— Никогда не понимал, что творится в твоей голове. Ты всегда была немного странной, но кто мог о таком подумать? Впрочем, это уже неважно. Тебе нужно сосредоточиться на женихе, который пообещал приехать через несколько дней.

Алекса могла обмануть, но не стала этого делать.

— Скажем так, королева выбрала вам мужа, — ответил он.

— Прости, — тяжело вздохнул отец, — я совершил столько ошибок, а расплачиваться приходится тебе. Не о такой жизни я мечтал, когда заключал этот проклятый договор. Мне хотелось жить достойной жизнь с прекрасной женщиной и красивыми дочерями, но жизнь распорядилась иначе.

— Что вы решили? — спросил герцог.