Ведьма для наследников дракона (Власова) - страница 120

— Верно. А теперь не мешайте.

Я примолкла, нервно теребя ткань юбки. Мысленно я молилась, чтобы все получилось, и старалась не замечать ропота одного тоненького противного голоса, заверяющего меня, что я совершаю ошибку.

Я возвращаюсь домой. И точка.

Или…

Шар вспыхнул радугой еще раз, а затем в его стекле проступила темнота. Я пораженно склонилась над столом, пытаясь правильно истолковать изображение.

— Что это?

Вместо ответа Таркер зашептал какую-то тарабарщину. Заклинание? На его лбу выступила капелька пота. Видимо, магия отнимало немало сил.

— Не догадываетесь?

Я покачала головой.

Таркер поморщился и снова пробормотал что-то невразумительное, чем-то напоминающее латынь. Изображение приблизилось, а потом отдалилось. Мои ноги подкосились. Я зажала рукой рот, чтобы не закричать. Я видела закрытый гроб и под его крышкой свое лицо. То лицо, которое раньше принадлежало мне.

Тело налилось слабостью, и я бы рухнула на пол, если бы Таркер, выругавшись, не подхватил меня. Стеклянный шар мигнул и погас.

— Нет-нет-нет, — прошептала я. — Вы мне лжете!

Таркер осторожно усадил меня на диван и торопливо вернулся к шкафу, чтобы выудить оттуда графин с каким-то темным напитком.

— Я могу дать вам магическую клятву, что не обманываю вас.

Что-то в его голосе и выражении лица убедило меня. От этого сделалось еще хуже. Я сжалась на кресле, пытаясь переварить все случившееся.

— Если бы я пришла к вам раньше, мы могли бы успеть?

Таркер заколебался, но все же ответил.

— Думаю, да.

В горле застрял огромный ком. Я старалась дышать ртом, чтобы не разреветься.

— Выпейте.

Мне в нос ударил резкий запах алкоголя, и я поморщилась.

— Что это?

— Бренди. Вам нужно немного расслабиться.

Спорить сил не было. На меня будто вывалили груду камней, и теперь я не представляла, как жить под таким завалом.

— Ненавижу! — бросила я, ни к кому конкретно не обращаясь.

Мне просто хотелось хоть немного выплеснуть эту боль, душившую меня.

Таркер вздрогнул. Его лицо заострилось.

— Виктория не могла вам солгать — мертвые не обладают этой привилегией. Поэтому она не сказала вам, что вы мертвы. Хотя это было бы удобно: сразу отбить у вас желание что-то делать. Она ждала, пока все случится само собой. Тело без души долго не живет. Видимо, Виктория просто не успела рассказать вам последние новости.

Я мрачно вспомнила, как Вербена торопилась что-то поведать мне, но налетевший ураган и мои слова о Джози помешали ей это сделать. Уж не спешила ли она сообщить радостную весть о моей кончине?

Моя рука сжалась в кулак. Я ведь могла вернуться назад, могла! А теперь слишком поздно.