Том загрустил и решил развлечься, но, не придумав никакой доступной альтернативы сну, закрыл глаза и побрёл в страну грёз. Шорох шагов за стеной заставил с полдороги повернуть назад, в жестокую реальность.
В хижину важно вошёл вождь зелёного племени и, скрестив ноги, сел на земляной пол у изголовья пленника. Следом бесшумно проскользнули малыши с дровеняками, сгрудились тесным кружком в центре хижины. Застучало примитивное огниво, затрещал сухой хворост, потянуло дымком. За спиной вождя взметнулись алчные языки пламени, лишние люди тихо удалились. Вождь и пленник остались наедине.
Пламя гоняло по углам причудливые танцующие тени. Костёр потрескивал. Вождь молчал. Скиталец думал. Ему было о чём пораскинуть мозгами. Он понимал, что от предстоящего разговора зависит его судьба. Том до сих пор не мог разобрать, кем его здесь считают: ценным заложником, которого можно очень даже выгодно поменять, например, на мыло; или тут его просто воспринимают как некое болотное недоразумение, с которым следует по — свойски разобраться. Но Тому скоро надоел безрезультатный мыслительный процесс, он решил действовать. В сложившейся ситуации, следовало бы сначала пустить в ход руки, а потом быстро — быстро «делать ноги», но увы — бег трусцой приходилось отложить до лучших времён, здоровье не то, да и с носилками за плечами не очень — то порезвишься.
Том, для солидности, насколько мог, затянул паузу, но всё же первым заговорил с каменным изваянием:
— Многоуважаемый, знаете ли вы межязык?
Свет костра падал из — за спины вождя в глаза пленнику, Том не видел лица собеседника — прямо как на настоящем допросе. Но чёрное изваяние согласно качнуло головой. Том посчитал ответ утвердительным.
— Вот и чудненько! — обрадовался он и попытался сразу «взять быка за рога»: — Кто вы?
В ответ — тишина.
— На чьей стороне сражаетесь? — сделал ещё одну неуклюжую попытку Том.
Ответ тот же — изваяние даже не шелохнулось.
— Хорошо. Я понял — вы желали бы сначала послушать меня, — догадался Том.
Вождь кивнул, а Том грустно подумал: «Будет очень интересный номер, если я ему всё выложу, а этот немой сыч встанет и уйдёт». Однако выбирать в его положении не приходилось. В любом случае, враги ничего нового для себя не почерпнут. Том кратко рассказал об истинной цели прибытия на Фардар и о тех приключениях, что здесь с ним произошли. Когда он закончил, вождь ожил:
— Как ты сумел подружиться с болотным чванго?
Он говорил звонким молодым голосом, на чистейшем межязыке.
— А ты отлично болтаешь по — нашему, дружище! Честно говоря, не ожидал, — похвалил дикаря чрезвычайно удивлённый Том, и, будь у него развязаны руки, он бы даже хлопнул старикана по плечу. — Только вот я не понял — кто такой этот чванго, о котором ты упомянул?