Замена Фигур (Моревна, Смирнова) - страница 83

— Маш, просыпайся! Вставай, слышишь?

Та спросонок что-то пробормотала и стала тереть глаза.

— Чего, Дунь? Что… — она осеклась, услышав третий удар. Стены задрожали, в завале появилась щель, пустившая солнечный свет внутрь. Царицы зажмурились от слишком яркого и неожиданного света. Девушки понялись на ноги, подойдя чуть ближе. Раздался крик — кто-то что-то спросил у… Дранга.

— Он жив? — удивилась Мария. Евдокия нахмурилась, вслушиваясь в голоса, пока не узнала.

— Маш, там Володар…

Девушка поражённо уставилась на сестру. На лицах обеих сестёр читалось поражение, но они не успели ничего сказать. Ещё один удар разрушил завал из камней, пропуская внутрь лесной воздух, солнечный свет и обенцев. Первым внутрь вбежал Володар. Лицо у него раскраснелось: он с утра был на ногах, и почти весь день они скакали, разыскивая цариц Обена. Голубые, как небо, глаза сверкали.

— Володар! — радостно воскликнула Евдокия, бросаясь на шею кузену. Радости их не было предела. Сёстры могли спокойно выдохнуть и не беспокоиться о будущем. Остаётся только доехать до Фингарда.

* * *

Найденных девушек привезли в лагерь, который устроил Володар и его слуги в лесу. Дранг приехал с ними. Его силы, похоже, постепенно восстанавливались, и он без каких-либо трудностей весело смеялся, поддерживая разговор с князем. Но посмотрев на императрицу Марию, маг покачал головой, нахмурившись.

— Госпожа, Вы очень плохо выглядите, — сказал он. — Мне надо Вас осмотреть и немного поколдовать, что привести в порядок Ваше здоровье.

Младшая царица только устало кивнула. Брат помог ей спуститься с коня и дойти до шатра, который ей выделили. Володар оставил сестру там, на попечение Дранга, а сам вышел к Евдокии. Та немного нервно улыбнулась ему, но тут же повеселела и задал вопрос, мучавший её с самой пещеры.

— Как вы нас нашли, Володар?

— Никак. Говорящие звери сказали, что видели вас на пути к границе, когда мы стали бить тревогу. Я думал придушу Баша, он меня достал своим волнением, — казалось, Володар злится, но весёлость в глазах выдавала его шутки. Евдокия покачала головой.

— Так, значит, Баш тоже с вами. И где же он?

— Мы решили разойтись на два отряда. Баш уехал ещё на рассвете со своими, мы — чуть позже. Мы бы и не поняли, что вы находитесь в пещере, если бы не наткнулись на Дранга, который, к слову сказать, был еле жив. Что стряслось-то?

Евдокия перестала улыбаться и вздохнула, вспоминая бессонную ночь и кратковременный плен.

— Мы к Коре попали, когда решили устроиться на ночлег. Дранг помог нам сбежать, а когда услышал, что за нами погоня, завалил за нашими спинами вход в пещеру и остался снаружи, чтобы Кора до нас не добралась. Это вы его после боя застали. Такое противостояние отнимает много сил, кузен.