Нелегкая жизнь некромантки (Истомина) - страница 68

— Передайте ему, что у меня сегодня не приемный день, — язвительно посоветовала я.

Но все же поднялась, опять пряча шириса в карман и одергивая платье. Неужели Дорна замучила совесть, и он вспомнил обо мне?

— Госпожа Кира, вы в порядке? — на пороге стоял сам наместник собственной персоной.

У меня так и отвисла челюсть. А мужчина, между тем, быстро начал раздавать приказания. Я и оглянуться не успела, как меня выпустили из камеры и со всевозможными почестями проводили в карету наместника. Сам он все это время не уставал извиняться за недоразумение и умолял не таить обиды.

— Понимаете, когда я проснулся и увидел, что Дерисса лежит без движения и практически не дышит, а рядом крутится парень и что-то вынюхивает, то вышел из себя. Это потом уже я заметил, что малышка просто спит, да Мариша объяснила, что к чему. Еще раз простите, что не приехал раньше, я просто не мог бросить Дериссу. Она проснулась и боялась оставаться одна, — словно опасаясь, что я передумаю и больше не захочу лечить девочку, раз за разом повторял наместник.

— Господин наместник, как вас там, почему же вы в таком случае не прислали слуг? Их компания-то Дериссе точно была не нужна, — все же не смолчала я.

— Боялся, что это оскорбит вас. Целители обычно очень ревностно относятся к собственной репутации, а я невольно нанес вам такой сильный удар и должен был сам загладить свою вину, — просто признался мужчина, подтвердив мои опасения. — И еще раз простите, я совершенно забыл о хороших манерах. Можете называть меня лорд Ромий.

— Кира, — в свою очередь назвалась я. Особой нужды в этом не было, наместник и так знал мое имя, но хотелось соблюсти элементарную вежливость.

— Вы не местная, не так ли? — поинтересовался лорд Ромий.

— Откуда вы знаете? — я насторожилась, машинально вскидывая руку к очкам.

— У вас необычное имя, — наместник окинул меня внимательным взглядом.

— Уж не взыщите, так родители назвали, — несколько успокоившись, я развела руками.

— Конечно. Впрочем, это не мое дело, я несколько отвлекся от темы. Госпожа Кира, во сколько вы оцените продолжение лечения моей дочери? — голос мужчины стал серьезным.

— Хм-м…. Скажите, лорд Ромий, а Дерисса это ведь ваша единственная дочь? — осторожно спросила я.

— Да, она все, что осталось на память от моей погибшей жены. Леркана умерла три года назад, подхватив такую же лихорадку, — не дрогнув, произнес наместник.

— Что ж, в таком случае вы не сочтете мою цену слишком высокой, — медленно произнесла я, заранее страшась собственной наглости.

Еще утром я собиралась стребовать с наместника деньги, но теперь, побывав в тюрьме и убедившись, как мало могу сделать в этом мире для своей защиты, изменила мнение.