– Куда же меня занесло? – подумал Сергей.
– Надо меньше языком болтать, а то сочтут за сумасшедшего, и во что тут одеты непонятно.
Действительно, навстречу ему вышло человек 10, и если пятеро были точно местные – нанайцы или удэгэ, то остальные европейцы с бородами, но одетые как бомжи. Один из них сразу показался главным. Подойдя поближе, Сергей степенно поздоровался. Сразу завязался разговор, причем спрашивал именно главный.
– Издалека ли идешь, милчеловек?
– От озера Ханка через Сихотэ-Алинь.
– Это ж сколько ты шел?
– Да почти 30 дней.
– И все один?
– Да.
Сергей уже понял какую-то несуразицу в поведении этих людей, их говор и манеры не вписывались в 20 век и ему стало жутковато. Неужели какие-нибудь бандюги?
Довольно быстро на Серике Варвара добралась до реки и далее вдоль нее. Где- то здесь должна Вадимовка, но все пусто и никаких следов жилья и людей. На реке было много поселков и заблудиться невозможно, но чем дальше она шла тем глуше места и явно необработанная земля, хотя она точно знала, что здесь везде пашня. И тут рядом с островком леса она увидела облачко дыма и сразу ощутила запах чего-то съедобного. Конь сам все понял и заторопился к жилью. Подъехав, Варя увидела полуземлянку с крытой соломой крышей и вынесенной отдельно трубой из ствола дерева. Избушка сильно напоминала дом нанайцев 150 лет назад, который она часто видела в книге по истории края.
– Интересно, кто до сих пор живет в этой развалюхе, разве что охотники, – подумала Варя и подъехала к самой двери. Собак не было и это было странно – жить в глуши без сторожей. Она спрыгнула с Серика, в этот момент дверь отворилась и ей предстала картина из исторического фильма. Низенькая нанайка с трубкой в зубах и старинном наряде очень органично смотрелась на фоне землянки, но на фоне конца 20 века выглядело мягко говоря несовременно. Варвара объездила свой район вдоль и поперек и точно знала, что так сейчас никто не живет.
Она поздоровалась и попыталась выяснить, куда ее занесло, но нанайка совершенно не говорила по-русски, что было совсем непонятно. Знаками женщина пригласила Варю в хижину, предварительно показав навес для коня. Приспособив торбу с овсом и ослабив подпруги, она привязала повод к стойке хижины, и вошла в землянку почти ползком.
В нос ударил настолько сильный и специфичный запах, что вычленить отдельные составляющие этого смрада почти невозможно. Рыбный запах и запах гниющего мяса перебивал все остальные.
– Здесь я есть не буду, иначе вырвет, – решила Варя, хотя пока к столу ее не приглашали. Нанайка жила явно не одна и кое-как из объяснений знаками удалось понять, что остальные обитатели ушли ловить рыбу на озеро. Варя внимательно рассмотрела жилище и не обнаружила никаких следов цивилизации, кроме чугунных котлов и примитивных ножей. Правда, в торце висели сети, но они были совсем древние и явно ручного плетения. Нанайка что-то готовила около очага, но разговаривать больше не пыталась. Варя принесла с коня торбу и вытащила продукты: хлеб, вяленое мясо, сало, соленые огурцы и копченую селедку. Нанайка заинтересовалась продуктами, но разговора опять не получилось. Затем они взаимно начали угощать друг друга. Варево нанайки включало несколько круп, включая рис, а также рыбу и было вполне съедобным, особенно с хлебом и салом. Варины продукты нанайка пробовала с осторожностью и понемногу.