Незакадычные друзья (Джонсон) - страница 179

– Что, тяжело бывает иногда мириться с обстоятельствами? – понимающе улыбнулся Валера Малахов. – Вот в нашей работе всегда…

Что всегда происходило на его работе, Ирка так и не смогла узнать, потому что сзади послышался нарастающий дробный грохот.

– Бежим, – отчаянно крикнули Саша с Вячеславом одновременно. Они, не оглядываясь, бросились вперед, прочь от завала и от нарастающего грома рушившихся камней.

Отбежав на безопасное расстояние, они остановились, чтобы отдышаться.

– Это я! – задыхаясь, торжествующе крикнула Ирка. – Это я открыла вам проход.

– Для начала ты нас чуть не убила, – уточнил Владимир Антонович. – Да погоди ты, егоза, – крикнул он ей вслед. – Там может быть небезопасно.

С этим от души согласился Саша Шелест. Он рассудил, что сам по себе камнепад – это еще полбеды, но если к этому присоединить еще и Ирку, то получится слишком уж гремучая смесь.

– Костя, да держи ты ее, – в сердцах крикнул он. – Она нам сейчас для разнообразия что-нибудь закроет, и, боюсь, навсегда.

– Неблагодарные! – оскорблено возопила Ирка. – Дайте же посмотреть!

Видимо, расшатанный Иркой камень каким-то образом стронул каменную махину, и она обрушилась, раскидав камни на нескольких десятках метров. По этим камням в пляшущем свете фонарей ползал дед, отыскивая проход.

Вячеслав с Сашей осторожно стащили с камней впавшего в азарт Владимира Антоновича и заставили всех растаскивать по нишам и всевозможным углублениям те камни, которые они могли поднять.

– Чтобы никто ноги не переломал, – объяснил Вячеслав.

Они с удовольствием обозрели открывшуюся узкую щель.

– Проход, – гордо ткнула пальцем Ирка.

И в этот момент откуда совершенно явственно послышался приглушенный то ли крик, то ли стон.

– Загадки подземного мира, – авторитетно объяснил Малахов. – Это такой… такое… такая акустика тут.

Владимир Антонович с сомнением посмотрел на него. Саша с Вячеславом переглянулись и замерли, рассматривая кучу камней и соображая, что могло издать этот до ужаса похожий на стон звук.

– Ирка, твои шуточки? – с подозрением спросил дед.

Возмущенная Ирка резко развернулась и уронила лопату.

– А-о-у! – донеслось из-за завала.

– У-а-у! – взвыл Орлов, на чью ногу упала лопата.

Смущенная Ирка наклонилась, чтобы ее поднять и посветила фонарем.

– Ой, какая прелесть, – вскричала она, хватая Орлова за ногу.

– Да что ты,… собственно… я… – смутился Орлов, глядя на свои ноги и неловко переступая.

– Стой! – вскричала Ирка без всякого восхищения. – Раздавишь.

Она поднялась, держа в руках небольшой металлический флакон.

– Какая прелесть, – менее уверенно повторила она, разглядывая выдавленную надпись: Universal lamp oil. Flammable.Product of USA, 1949.