Незакадычные друзья (Джонсон) - страница 74

– Конечно, нет, – с достоинством ответил Пабло. – пусть Павел Андреевич сам откроет.

Шаги удалились, во дворе стало тихо. Ирка представила себе, что будет, когда этот Павел Андреевич, видимо, их босс, увидит содержимое картонного футляра от духов, в который она щедро насыпала часть содержимого маминой шкатулки для ниток и всякой всячины, которую и выбросить жалко, и использовать некуда – старые пуговицы, неизвестной природы облезлые стразы и старое латунное кольцо с большим фальшивым изумрудом.

Ждать пришлось недолго. Из дома раздался яростный вопль и стразу гул голосов – кто-то ругал Пабло, а тот, видимо, оправдывался.

Дверь распахнулась, и оттуда выскочили оба незадачливых бандита и большой белый пес, который, видимо, тоже решил укрыться где-нибудь от хозяйского гнева.

– И чтобы парня мне! – закричал им кто-то вслед из распахнутого окна. – Завтра же! Сегодня! Вместе с девкой! Обвели вокруг пальцев, как последних лохов, мерзавцы.

Ирка услышала, что машина завелась и стала судорожно пробираться выходу. Уезжать было никак нельзя. Во-первых, неизвестно, куда ее могут завести – может быть, запрут машину где-нибудь в гараже, откуда будет невозможно выбраться. Что будет, если Ирку заметят, она предпочитала не думать.

Она спрыгнула из кузова и, пока машина разворачивалась, побежала, прячась за ней, за тот угол гаража, который был ближе к дому. Там рос пышный куст шиповника, и Ирка не боялась, что ее заметят в темноте из окна.

Павел Андреич рвал и метал у себя в кабинете. Ирка была приятно удивлена, услышав, какую сложную и крупномасштабную операцию она, оказывается, развернула. Тот, кого в доме называли шефом, был готов признать ее главой большой международной конкурирующей сети. Ирка на радостях немного высунулась из-за кустов, и чуть не ткнулась лицом в очень удивленную собачью морду.

– Буфф! – сказал пес.

– Уйди, будь человеком, – прошипела в ответ Ирка и кинула в него большой веткой. Пес радостно залаял и кинулся за ней огромными скачками. Раздался короткий вскрик и звук падающего тела.

Пес схватил ветку и понес ее обратно обомлевшей от страха Ирке, но был безжалостно остановлен пришедшим в себя охранником и водворен в дом. Ирка перевела дух и стала прислушиваться. Окно, рядом с которым она пряталась, принадлежало, видимо, кабинету шефа, и было отлично слышно, как он с кем-то обсуждал значение рисунка, который Ирка приклеила скотчем к нижней стороне подоконника в помещичьем доме.

– Это наверняка шифровка, – говорил кому-то начальственный баритон. Судя по тому, что ответов не было слышно, разговор, видимо, шел по телефону. – Ничего мне не кажется. Потому что окно то самое. В том самом доме. Таких совпадений не бывает. Там какой-то сложный символ. То ли герб, то ли тайный знак. И мне сдается, что его рисовала та же самая рука.