Бедный бот (Шлифовальщик) - страница 54

Эйна повесила на шею банку на тесьме и вынула из кармана пластмассовую трубочку с резиновой грушей на конце.

— Смотрите в оба, — предупредила она и снова напомнила: — Твари полезут, как только сбор начну.

— Да поняли мы уже, не тупые! — заверил её Альгард. — Собирай, не парься. Не дадим пропасть такой красоте!

Девушка наградила его убийственным взглядом и осторожно направилась к первой кучке цветов. Мы с напарником приготовили растительные пневмоавтоматы и разложили у ног с десяток «огурцов» скоровьюна. Я озирался по сторонам, а Альгард напряжённо глядел, как Эйна не спеша подходит к первому цветку, приседает на корточки, сжимает грушу, бережно втягивает каплю магны и выпрыскивает её в банку, висящую на шее. Потом то же самое проделывает со второй каплей, с третьей. Стоит уронить капельку на землю, та моментально впитается, поэтому и нужна была эта предосторожность. Интересно, она до ночи собралась возиться такими темпами?

Но дальше дело пошло шустрее. Эйна добралась до растения, похожего на кувшинку и стряхнула капли с лепестков на широкий круглый лист. Затем, слегка согнув лист, втянула сразу приличное количество магны; наверное, полгруши заполнила. Но что было дальше, я разглядеть не успел: раздался мерзкий клёкот, и на поляне появились первые враги. Шипастые шары с длинными метровыми иглами покатились по поляне прямо на девушку.

— Печёночники, пи–и–ип, пи–и–и-и-ип! — нецензурно пропищал мой компаньон и дал короткую очередь по первой твари.

Печёночник заклекотал и сдулся, его длинные иглы подломились. Я довольно лихо подрезал второго. Остальные забулькали и откатились к краю поляны.

— Осторожно, вспышники справа! — предупредил Альгард, резко поворачиваясь и открывая огонь.

Небольшие летающие тварюшки держались стайкой, пытаясь ослепить нас вспышками своих прожекторных желёз. Прижмурившись, я почти вслепую расстрелял длинной очередью пару особо настырных. А затем, развернувшись, отправил к Сценарию ещё одного печёночника.

Обещанные плоскуны с мелькалами тоже не заставили себя долго ждать. С ними мы едва справились, уж очень они шустры и незаметны. Когда и эти твари отступили, мы с напарником по очереди перезарядили пневмоавтоматы.

В минуту передышки я на всякий случай заглянул в таблицу расходных параметров.

Здоровье: 100% (даже не задели, твари зубастые!)

Запас сил: 85% (лёгкая усталость, которая быстро восстановится)

Инфузия: 100%

А это ещё что такое? Никогда раньше у себя не видел этот параметр! Я вспомнил, как недавно открыл у себя способность проникать в мысли собратьев–персонажей. Что–то связанное с этой способностью, наверное…