Он сел за свой стол и начал разбирать свитки, попутно выловив из шкатулки второе перо. Джен краешком глаза наблюдала, как он быстро что-то пишет мелким ровным почерком. Время от времени маг хмурил лоб, и ей подумалось, что ему это очень идет. Не слишком уж колдун и страшный. Местами даже … такой… привлекательный что ли.
Квентин вдруг поднял голову и посмотрел ей в глаза.
- Вопросы?
В сотый раз за сегодняшний день смутившись, Джен отрицательно замотала головой.
Новый узор сложился быстро, но чем заменить корень лопуха, Джен никак не могла придумать. Подумав немного, сходила к себе в комнату и принесла растрепанную коричневую тетрадь в жестком переплете, попыталась найти подсказку в своих школьных конспектах. Все без толку. Джен тайком покосилась на Квентина. Разумеется, он только и ждет, когда она попросит о помощи. Что же придумать?
И тут взгляд ее упал на горсть чернильных орешков в вазочке на столе колдуна. В памяти сразу всплыл похожий случай, о котором рассказывал шерл Дидье – преподаватель истории артефактов. Как-то у него не оказалось необходимого ингредиента для закрепления узора, и он заменил его простейшей крошкой из дробленых чернильных орешков. В этом была определенная логика, ведь эти галлы происходили из рода кремнокоренных, правда использовали их для изготовления краски или чернил.
От радости Джен подскочила, отчего деревянные плашки с грохотом полетели на пол. Но вместо того, чтобы поднять их, в изумлении уставилась на колдуна в боевой стойке. Вот это реакция!
Квентин, поняв в чем дело, расслабился и опять уселся за стол. Он не произнес ни слова, но на лице его читалось сожаление о том, что пустил в свою лабораторию такую неуклюжую корову. Стараясь производить как можно меньше шума, Джен собрала плашки, а потом разыскала металлическую ступку. Присев в углу, принялась сосредоточенно разбивать галлы, внутренне сжимаясь при каждом громком ударе пестика о металл. Квентин заерзал на стуле, потом с громким вздохом собрал свои бумаги и вышел из лаборатории.
Вот и славно. Теперь Джен почувствовала себя увереннее и с удвоенной энергией принялась за дело.
Пока в котелке закипала вода, она нанесла на плашки узор, на всякий случай предварительно проверив его еще разок. Надо показать этому колдуну, что Джен тоже кое на что способна. А то взял моду – то насмехается, то злится. В кипяток отправились соцветия сныти, стебельки фиалки и горстка цикория. Когда отвар приобрел буро-зеленый цвет, Джен аккуратно опустила в него плашки и быстро забормотала заклинание. Его нужно успеть произнести тринадцать раз пока песок в часах не закончит осыпаться. Когда время вышло, Джен опрокинула варево на сито и выловила плашки, поминутно обжигаясь. Ну вот, теперь надо ждать, пока остынут. А до тех пор можно и перекусить, Джен вдруг почувствовала, что сильно проголодалась. Глянув в окно, она с удивлением заметила, что солнце уже клонится к вечеру.