Спэнсер Коэн. Книга 3 (Уолкер) - страница 31

Сообщений от Эндрю не было.

Чуть позже, когда я в одиночестве лежал в постели, оно взяло надо мной верх. Я послал ему сообщение.

“Знаю, мы должны проводить время по отдельности, но моя постель пахнет тобой, и я хочу пожелать спокойной ночи”.

Ответ пришел почти сразу же.

“О, слава богу, ты написал. Я с ума сходил. Моя кровать тоже пахнет тобой”.

Глядя в маленький экран, я улыбнулся.

“Мне хотелось тебе написать с той самой секунды, как ты ушел”.

“Мне тоже”.

“Когда мы увидимся?”.

“Во вторник вечером. Сможешь научить меня готовить еще какое — нибудь блюдо”.

“Здорово”.

“У меня в половину шести”.

“Ты стебёшься над тем, как я называю время?”.

“Без сомнений. Но во вторник вечером я исправлюсь”.

“Звучит многообещающе”.

“И чтоб ты знал: я добавил чай, чайник и спринцовки в список покупок”.

Я закатился смехом.

“Спокойной ночи, Эндрю”.

“Сладких снов, Спэнсер”.

Я положил трубку на тумбочку и с улыбкой на лице уснул.

* * *

Следующие два дня я пробыл лакеем Лолы во время ее выездной работы и помогал Эмилио в салоне. Сжульничал и послал Эндрю несколько сообщений, а он позвонил мне вечером в понедельник, просто чтоб услышать мой голос. По крайней мере, так он заявил.

Мы оба были эмоционально истощены, потому что в ту же секунду, что я принял вызов, звук его голоса расслабил что — то внутри меня.

Но к вечеру вторника я был невероятно готов к встрече с ним. Почему два дня казались такими долгими? Каждая минута издевательски тянулась. Но вот он распахнул дверь, улыбнулся, и все в моем мире встало на свои места.

За кофту он втянул меня внутрь и поцеловал так основательно, что я перестал ясно мыслить. Мы пятились до тех пор, пока его зад не столкнулся с диваном. Губы не отрывались друг от друга. Я чувствовал, как ко мне прижималась его эрекция. Чувствовал нужду и настойчивость в его прикосновениях.

Чтоб отдышаться, я разорвал поцелуй. Из — за смеси его аромата, поцелуя и нехватки кислорода голова пошла кругом.

— Привет, — тяжело дыша, сказал я.

Его губы были опухшими и влажными.

— Привет. — Его дыхание было сладким и теплым, а член напрягся от возбуждения.

— Скоро здесь будет Сара. Она не останется. Только кое — что заберет. Черт, я скучал по тебе.

Я засмеялся.

— Я тоже скучал. — Я прижался к нему бедрами и поерзал по его стояку. Он простонал и толкнулся мне навстречу. Боже, он был в отчаянии. — Сколько у нас есть времени до ее прихода?

Эндрю опустил между нами руку и расстегнул ширинку.

— Мало. — Он скользнул ладонью в трусы и вытащил член. Сказать, что меня поразила его наглость, значит, ничего не сказать. — Пожалуйста, Спэнсер. Я вот — вот кончу.