Это выглядело немного сюрреалистично.
Так что я позволил себе насладиться этим, всего мгновение, затем закончил составлять расписание Хантера и сделал пару телефонных звонков для его будущего.
Глава 6
Следующим утром я отправился на работу с улыбкой. Оба сабмиссива находились в приподнятом настроении; у них было свое расписание и им не терпелось начать новый день.
Я объяснил Полу пожелания относительно задач нового саба и предложил включить Хантера в работу по садоводству. Пол обрадовался помощнику, и если я беспокоился, что Хантер может не захотеть, то ошибался. Он сразу же прикипел к Полу.
После этого я спросил Майкла, может ли Хантер помогать ему на кухне дважды в неделю, пока он живет у нас. Я объяснил Полу и Майклу, что если Хантер решит остаться подольше, то его новый распорядок станет постоянным. Конечно, их это вполне устроило. Даже осчастливило.
И Хантера тоже. Новые обязанности, новая ответственность и цель очень помогли ему. Поэтому я ушел на работу с уверенностью, что они с Левиным хорошо проведут первый день без меня.
Добравшись до клиники, я сразу положил сумку в свой кабинет и отправился на поиски Циншань. Она была еще одним доктором Санктуса в нашем Доминионе, а также той, кто провел медицинский осмотр Хантера, потому что я этого не делал.
Как врачи Санктуса мы оба имели доступ ко всей электронной базе членов Доминиона, и я мог бы просто посмотреть нужный файл, но мне не хотелось неуважительно относиться к коллеге.
Я постучал в ее открытую дверь, Циншань подняла голову и улыбнулась.
— Доброе утро, Сиг.
— Доброе. У меня вопрос, — начал я, садясь напротив нее за стол. — Ты осматривала нового сабмиссива. Его зовут Хантер Варго. Просто интересно, есть ли что-нибудь, о чем я должен знать?
— Он твой новый саб? — спросила она с намеком на улыбку. И сразу застучала по клавиатуре.
— Да. Он... особый случай.
Циншань улыбнулась и повернула монитор так, чтобы я мог его видеть.
— Все анализы крови хорошие, хотя ему не помешало бы употреблять больше железа. И тем не менее оно еще в нормальном диапазоне.
— Да, на самом деле он не очень хорошо ест. Попрошу Майкла добавить продукты, богатые железом. — Это достаточно легко исправить. — А его физическое состояние?
Циншань щелкнула по своим записям.
—Здоровье отличное. Хорошие зубы и ясные глаза. Давление в норме, уровень сахара в крови тоже. Никаких анальных разрывов или трещин.
Я предполагал все это, ведь ему дали зеленый свет, чтобы стать сабом.
— А его шрамы?
— О, да. — Она нахмурилась. Еще спустя один или два щелчка фотографии появились на экране. Хантер, обнаженный, с распростертыми руками, со шрамами на виду. — Это ужасно. Шрамы старые. Но у него нет ни дискомфорта, ни боли. Рубцовой ткани не хватает эластичности, хотя она совсем не ограничивает движения.