SIR (Уолкер) - страница 64

Он даже не ответил: соскочил с дивана быстрее ветра. Я усмехнулся и погладил Хантера по спине. — Левин — непослушный мальчишка.

Хантер покраснел и опустил глаза. Я взял его за руку и потрогал браслет на запястье.

— Удобный?

Его ответ прозвучал хрипло.

— Да, Сэр.

Я коснулся уплотнительного кольца на браслете.

— Не мешает?

— Нет, Сэр.

— Я бы хотел пристегнуть поводок к браслету, и отвести тебя в игровую комнату, — проговорил я. — Но только если ты хочешь. Можешь отказать мне.

Он с трудом сглотнул.

— Я хочу, Сэр.

— Мне все еще запрещено прикасаться к тебе в сексуальном плане. Но я собираюсь поиграть с Левиным, а ты можешь снова смотреть. И даже выбрать собственную игрушку. Только если хочешь.

— Хочу, — выдохнул он. Потом сглотнул, его ноздри раздулись. — Благодарю вас, Сэр.

Левин вернулся, держа в руках два тонких поводка, оба кожаные. Я встал и отдал им прямой приказ.

— Примите выжидательную позу и ждите моего возвращения.

Я оставил их, не сказав больше ни слова, и поднялся по лестнице в свою спальню. Я выбрал любимые кожаные штаны и переоделся. Эти ощущения заставили меня дрожать от предвкушения. Без рубашки, без обуви. Глубоко вздохнув, я сильно сжал член и сосредоточился, прежде чем спуститься вниз по лестнице, медленно, с каждым шагом все больше погружаясь в себя.

Оба сабмиссива стояли на коленях, бок о бок, склонив головы и заложив руки за спину. Так чертовски красиво. Поводки лежали на полу рядом с Левиным. Я остановился перед ними, наблюдая, как поднимается и опускается грудь каждого: у Хантера немного быстрее, чем у Левина. И я погладил Хантера по волосам.

— Хороший мальчик, — сказал я, успокаивая его. Он глубоко вздохнул. Затем я сосредоточился на Левине и поднял его подбородок так, чтобы наши глаза встретились. — Ты был нетерпелив, да, саб?

— Да, Мастер. Я жажду этого.

Я улыбнулся.

— Знаю. Дай поводок.

Он взял один из них и протянул мне.

— Я собираюсь пристегнуть тебя, и ты последуешь за мной как хороший мальчик.

Глаза Левина остекленели: он впадал в эйфорию.

— Да, Мастер.

Я пристегнул поводок к уплотнительному кольцу на ошейнике и легонько потянул, что заставило первого саба застонать, а меня улыбнуться. Затем я взял второй поводок и повернулся к Хантеру.

— Подними браслет. — Он поднял руку, и я закрепил на нем второй поводок. Его взгляд не отрывался от моего, темнея, и он ахнул, когда обойма со щелчком встала на место.

Черт.

— Встать, — приказал я. Сабы встали.

Я отдал поводок Хантера Левину, сам же потянул за поводок Левина, и мы вместе медленно и чинно поднялись по лестнице и вошли в игровую комнату.