Предательство белыми красками (Алферов) - страница 5

Он развернулся и зашагал прочь. Шмыгая носом и слегка подвывая, старуха заплакала.


Дверь дома горцев тихонько скрипнула в ночи, быстрая тень скользнула за порог и шмыгнула за угол. Наверное, Дирку стоило поостеречься: гордость, достоинство… Но он не мог. Просто не мог больше…

За поселком до самой опушки простирался пустырь. Высокая — по пояс — лебеда шла волнами на ветру. Юноша сам не помнил, как добрался до леса. Сорвал с себя подбитую мехом куртку. Рванул с плеч рубаху. Упал навзничь в траву.

Боги, зачем искушаете? Небо — опрокинутая чаша, полная черной краски. Лебеда задумчиво качает кистями прямо над ним. Сырая земля прилипла к лопаткам, по руке, по плечу карабкается букашка, пытаясь забраться на грудь…

Если бы Дирк не боялся перебудить всех — он бы завыл на беззвездное, затянутое тучами небо. Как волк — запрокинул бы голову, зажмурил глаза — и издал протяжный вопль счастья. Вместо этого по виску скатилась единственная слеза: горячая, как вода в бане.

Он был пьян: и ночью, и небом, и сквозным широким простором равнин.

— Не уйду… — сорвалось с непослушных губ. — Не вернусь в горы!

На плечо ему упала первая капля дождя.


Женщина была в том возрасте, что Красный Бранд назвал бы ее лежалым товаром. Точнее Дирк не мог определить, в тринадцать лет он еще не очень хорошо разбирался в женщинах.

Когда ее нашли, она пыталась спрятаться за грудой камней. Нечесаная, в рваном отрепье, она выхватила из-за пояса костяной кинжал и смотрела на них загнанно и беспомощно. «Она изгой», — подумал тогда Дирк.

— Колдунья! — один из охотников сплюнул и коснулся лба в жесте защиты от скверны.

Женщина разразилась потоком ругани. Словно забыв о кинжале, она тоже коснулась лба, и теперь в ее взгляде были гнев и возмущение.

— Погоди, Карс… — Старший охотник позволил коню подойти к ней поближе и осторожно спросил: — Кто ты?

Она запустила руку за пазуху и выудила разорванную тесемку, которой перехватывают волосы. На тесемке крепился крошечный топорик из меди.

— Мегар из Велиры, — ответила она гордо.

«Велира… Еще хуже, чем колдуны», — услышал Дирк шепоток за спиной.

— Вели-ира! — протянул Карс, сально улыбаясь. Позади послышались смешки — воины готовились к легкой поживе.

— Мы доставим ее вождю, — твердо произнес старший охотник, и кто-то воскликнул:

— Какого беса! Это велирская шлюха и ее нашли мы! Вождь не позарится на…

— Карс, — старший охотник обернулся. То ли в его голосе было что-то такое, то ли покоящаяся на эфесе рука сделала свое дело, но Карс замолчал. — Она будет заложницей, — негромко произнес охотник, когда воцарилась полная тишина и, кивнув на ближайшего, спутника бросил: — Возьми ее в седло. Распустишь руки — сам отрублю!