— Вы что-то вспомнили? — тут же спросил он.
— Помните, вы спрашивали, где мы могли встречаться? Я вспомнила.
Хэмптон напряженно подался вперед, блуждая по мне взглядом, словно стараясь найти что-то знакомое.
— Вы уже приходили ко мне в Далласе. Восемь месяцев назад убили моего отца, но у полиции не было ни улик, ни подозреваемых, ни версий. Единственный вариант с нападением дикого зверя отпал, когда эксперты ничего не нашли в доме. Никаких следов животного.
Кадык Хэмптона шевельнулся — он сглотнул, затем отвел взгляд и произнес:
— Да, я помню это дело.
— Вы тогда кое-что сказали, но я сочла вас сумасшедшим, — виновато произнесла я.
Ведь если бы тогда я выслушала его, известие о вампирах не стало бы для меня сейчас таким шоком.
— И что же я сказал? — напрягся он, в глазах сверкнула осторожность.
— Вы не помните? — удивилась я.
— Невозможно запомнить все.
— Вы сказали, что папу убил вампир. По-моему, такое трудно забыть.
Он отвел взгляд, заерзал в кресле и потер подбородок.
— Простите, я тогда был не в себе.
— Что, значит, не в себе? Не уходите от ответа. Я должна знать. Уже восемь месяцев я надеюсь разыскать тварь, которая сделала это, но все впустую. Детектив, которого я наняла для поисков убийцы, до сих пор ничего не нашел. У меня больше нет времени. Я должна знать, кто и за что убил моего отца. И немедленно. Вы должны мне помочь. Пожалуйста.
— Не отрицаю, дело об убийстве Сергея Ветрова привлекло меня, но я так ничего и не выяснил. Простите, Кристина, но я не тот, кто может вам помочь.
Он опустил взгляд в пол, что не сулило ничего хорошего. Похоже, детектив скрывал правду, но почему?
— Тогда зачем вы сказали о вампирах? Откуда такая версия? Не ссылайтесь на свою невменяемость. Я все равно не поверю, потому что так обычно говорят люди, которым есть, что скрывать. Что вы хотите от меня утаить? Что папу убил вампир? Если это так, я должна знать. Для меня это важно.
— Скажу вам по секрету, незадолго до нашей встречи в Далласе я вышел из психиатрической лечебницы, поэтому мог наговорить лишнего. Какие вампиры, мисс? — усмехнулся Хэмптон. — Их не существует.
Я не понимала, почему детектив пытался переубедить меня, но одно знала точно — этот мужчина явно что-то знает.
— Говорите, не существует? Тогда как объясните это, — я рывком стащила шарф с шеи, показав шрамы от клыков. Лицо Брэдли заметно побледнело. — Хотите сказать, я сама выдумала вампира, который на меня напал?
— Нет, — сконфуженно выдохнул он, потерев ладони.
— Тогда скажите, почему рана превратилась в шрам всего за несколько часов?