Магия напрокат и прочие гадости (Бегоулова) - страница 125

Меня замутило, значит, мы начали продираться сквозь пространство. Но сизый дым застилал все вокруг и словно преследовал нас. Про себя я повторяла как заклинание: только бы успеть!

В голове зашумело. Еще немного и я выплюну свои внутренности. В отдалении что-то загудело, зарокотало. Будто что-то огромное неслось на скорости вслед за нами сквозь пространство. Кажется, мы переборщили со смешением магии!

Меня словно с силой выплюнуло из одного мира в другой. Покатилась по земле, пребольно ударившись лодыжкой обо что-то острое. Но в голове будто бьет колокол, перед глазами все плывет. Фиговый из меня путешественник по мирам.

Все-таки приподняв голову, я увидела ужасную картину. Недалеко от места моего падения прямо в воздухе зияла огромная дыра со светящимися рваными краями. Из этой дыры валил сизый дым и доносился скрежет и грохот. Ваське этот переход тоже дался нелегко. Он стоял перед дырой, качался на ослабевших лапах и его, кажется, тошнило. Из пасти кота вылетел сгусток какой-то слизи и, прилепившись к краям дыры, начал её будто стягивать. Васька плевал и плевал на дыру и противная на вид слизь, словно заплатка запечатывала дыру в пространстве. Постепенно она исчезала, не оставляя и намека на прореху.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Васька все-таки рухнул на землю. Я хотела подползти к нему, но меня скрутил приступ рвоты. Вот стыдоба! Все содержимое желудка оказалось на земле у меня под носом. Отползла подальше от лужицы и огляделась. Дарайн обнаружился рядом. Он в большом изумлении смотрел на то место, где еще несколько мгновений назад зияла дыра.

Ну вот и все. Мы в безопасности. Все что могла, я сделала. Теперь можно расслабиться и перестать совершать безрассудные и возможно никому не нужные подвиги. Я свернулась калачиком прямо на земле и заплакала.

Глава 25.2

Васька не просто вынес нас из Междумирья. Он перенес нас прямо к дому Дарайна, и к счастью, от посторонних глаз скрылось наше странное появление и дыра в пространстве. На шум и грохот прибежала Элизия и тут же начала отдавать приказы подоспевшей прислуге. Ваську переложили на плотную ткань и волоком занесли в дом. Меня тоже не оставили без внимания. Я оказалась на руках у Дарайна. Если бы не дурное самочувствие, я бы сгорела от стыда: лохматая, в рваном платье разносчицы, с грязными разводами на лице. Но сейчас мне было совсем не до внешнего вида. Было так плохо, что я прижалась к детективу, надеясь, что он правильно расценит мое поведение.

Кажется, он принес меня в свою комнату и осторожно положил на постель. Придирчиво осмотрел меня, убедился, что руки и ноги у меня на месте, и в моем теле не зияют кровоточащие раны, и тут же ушел. Нет, это нормально? Меня тут мутит, мне требуется забота и участие, а он взял и ушёл…