Мальчик из другой эпохи (Цыпленкова) - страница 62


– Верно, – согласился Георг.


Следующий раз, когда им пришлось остановиться, была встреча с пангами.

Их вид заметно напугал мальчика, несмотря на то, что он видел их на «живых» картинка Грорга, но впечатление уроженцы Пангвеи произвели на младшего Саттора сильное. Он застыл, как вкопанный, и с полминуты хватал ртом воздух, то ли собираясь закричать, то ли что-то сказать. Андреас встал перед Риком, закрыв от него рептилоидов, а Георг присел на корточки и развернул к себе мальчика, щелкнув пальцами у него перед носом.


– Это не чудовища, Рик, – размеренно произнес коммандер. – Это такие же люди, только выглядят иначе. Спят, едят, пьют, даже напиваются. Бранятся, влюбляются, ругаются, боятся. Они тоже боятся, Рик. И страшных снов, и смерти, и одиночества. Они также чувствуют и думают, просто вместо гладкой кожи у них чешуя. Такую защиту для выживания им дала Вселенная, когда создавала жизнь на их планете. Теперь выдохни, чтобы успокоиться, и Андреас отойдет в сторону, а ты еще раз посмотришь на них, но будешь помнить о том, что я сказал.


– Они злые? – шепотом спросил мальчик.


– Нет, сынок, – улыбнулся Саттор, – они не злые. Панги обычные, как все. Среди них есть веселые и добрые. Есть сварливые и вредные. Обычные, правда. Готов?


Рик осторожно кивнул, шумно выдохнул и повернулся в сторону Ли. Майор сделал неспешный шаг в сторону, и младший Саттор снова посмотрел на пангов. Один из них привалился плечом к дереву, второй сидел, вытянув ноги, на скамейке. Они о чем-то переговаривались, затем раздался взрыв хохота, и тот, кто стоял у дерева, воскликнул так, что мальчик услышал:


– Да врешь ты всё, Шас! Не было такого!


– Слышишь? – произнес негромко коммандер. – Они болтают, как вы с Андреасом, когда я вернулся из дома норна. Им плевать на нас и на тех, кто проходит мимо.


– Обычные, – сглотнув, повторил Рик. Затем передернул плечами и добавил: – Но страшные. Жуть.


– Такими их создала Вселенная, а значит, ей так было нужно, – пожал плечами Ли. – А вон наши оболтусы.


Впереди них шли несколько пилотов-истребителей: трое мужчин и две женщины. Они смеялись, не замечая ни коммандера, ни его старшего помощника. Впрочем, старшие офицеры и не стремились обнаруживать свое присутствие. Они некоторое время шли, держа Рика за руки, следом за пилотами, но вскоре свернули в парк, обнесенный высокой литой решеткой. Здесь Рика отпустили, и он, засунув руки в карманы, зашагал, деловито оглядываясь по сторонам.


– Мы с тобой, как родители, – хмыкнул майор Ли.


– Я тебе ничего не обещал, детка, – с непроницаемой физиономией ответил Саттор. – Так что можешь забыть о свадьбе.