— Вы все-таки решились, моя госпожа, — произнесла Ирэйн, приближаясь к замершей паре. — Я рада, что вы остановили выбор на риоре Дин-Тале, он достойный муж и ваш верный слуга. Могу ли я поздравить вас с помолвкой?
— Можешь, — прохладно улыбнулась Альвия. — А что скажешь мне ты, Ирэйн? Как ты решила поступить?
Лейра Борг сложила на животе руки, бросила короткий взгляд на Дин-Таля, но тот уже отошел в сторону, не мешая беседе родственниц. А через короткое мгновение адер и вовсе покинул покои госпожи, чтобы исполнить ее приказ. Девушка коротко вздохнула.
— Я готова ответить согласием, лиори. Это ведь не так уж и плохо, верно? Союз с Эли-Хартом убережет нас от войны. Вы ведь не позволите обидеть меня, не так ли?
— Ворота Борга всегда открыты для тебя, Ирэйн, — ответила Перворожденная с улыбкой и обняла родственницу. — Но как же тот, кто не оставил тебя равнодушной?
— О, кузина Альвия, — ответная улыбка лейры Борг вышла печальной. — Тот, кто взволновал меня, несвободен, как я и говорила вам. И, кажется, совершенно счастлив с другой женщиной. Я не посмею мешаться промеж них. Пусть будет, как есть, а я отправлюсь к иному жениху. Возможно, именно он даст мне то, о чем я грежу.
— Будь по-твоему, Ирэйн, — кивнула лиори. — Как только будет готов союзный договор, я отправлю его Эли-Харту вместе с моим согласием.
— Значит, сегодня вы еще не огласите своего согласия? — лейра Борг вскинула взгляд на кузину.
— Нет, сегодня я оглашу имя своего избранника.
— А свадьба? Мне нужно ждать, когда вы и риор Дин-Таль…
— Нет, тебя я выдам замуж раньше, и на моей свадьбе ты появишься уже вместе с мужем.
— Как будет угодно моей госпоже, — склонилась Ирэйн. — Я могу быть свободна?
— Разумеется, — ответила Перворожденная. Она дождалась, пока кузина покинет ее покои и взглянула на адера, стоявшего на пороге. — За ними отправились?
— Да, лиори.
— Тогда подойди ко мне, я награжу тебя за твою исполнительность, — лукаво улыбнулась Альвия.
Дин-Таль с усмешкой покачал головой и приблизился, но, так и не дойдя до лиори, остановился в двух шагах от нее.
— Какую награду желает вручить мне госпожа? — спросил он ровным тоном.
— А какую награду вы хотели? Замок, земли, золото, лучшего скакуна из моих конюшен? — полюбопытствовала Перворожденная.
— Вы обещали мне красавицу жену, — напомнил адер. — Я предпочел бы получить именно ее.
— Но жены так недолговечны, — удрученно вздохнула лиори. — Их не передашь по наследству, не погарцуешь под завистливыми взглядами других риоров…
— Моя госпожа просто не знает, сколько удовольствия может доставить жена, оседлавшая мужа, — ответил Дин-Таль. — Я предпочту, чтобы она гарцевала на мне без завистливых взглядов других риоров, иначе мне придется перерезать глотку каждому завистнику.