Чёрный ход (Олди) - страница 60

— Вы несовершеннолетняя, мисс Шиммер, — перо с лёгким шелестом бежало по бумаге. Это не мешало нотариусу говорить спокойным, слегка надтреснутым голосом. — После смерти отца вашим опекуном согласно закону является ваша мать, а с недавних пор — мистер Пирс, её второй муж. К счастью, мистер Пирс ответил на наш запрос положительно. В интересующем нас вопросе он, а также ваша почтенная матушка, дали письменное согласие, делегируя право подписи вашему дяде, присутствующему здесь Томасу Эллиоту Шиммеру…

Слова бежали водомеркой по глади пруда. Если за ними в мозгу и оставался след, то он сразу же исчезал, как не бывало. Речь нотариуса убаюкивала, навевала дремоту.

— Что это? — спросила Рут, кивком указав на бумаги.

Спросила, чтобы проснуться.

— Ваше наследство. В данный момент я ввожу вас в право наследования.

— Наследство?!

Сонливости как не бывало. Сердце пустилось в галоп.

— Ваш отец в моём присутствии составил завещание. Разумеется, права на имущество и банковские счета перешли к его вдове, вашей матери. Вы, как я уже говорил, несовершеннолетняя и претендовать на материальные ценности не можете. Но есть кое-что, что отец оставил лично вам. Оспорить этот факт нельзя, закон не позволяет.

— Папа оставил мне что-то?!

— Да.

— Что же?

— Собранный им «мешок искр». Я имею в виду, собранный им лично для себя, а не для компании. Согласно решению руководства компании, ваш отец, как успешный спарк-дилер, мог в счёт жалованья резервировать для себя искры определённого характера[14].

— Что это значит?!

— Ваш отец был синглом.

Рут захотелось убить нотариуса. Разорвать на части голыми руками.

— Какая у тебя искра? — вмешался дядя Том.

До этого момента он молча смотрел в окно.

— Какая? Я спрашиваю о характере.

— Я могу поднять тебе температуру тела, — Рут пожала плечами. Всем своим видом она демонстрировала, что считает дядин вопрос бессмыслицей: не к месту и не ко времени. — Тебе, тёте Мэг, кому угодно.

— На сколько?

— На три-четыре сотых градуса. Пустое занятие, ты даже не заметишь.

— Откуда тебе известно про сотые градуса? Откуда тебе вообще известно про изменение температуры тела, если никто этого не замечает?

Рут ещё раз пожала плечами:

— Знаю, и всё. Чувствую.

— У вашего покойного отца, мисс Шиммер, — тихо произнёс нотариус, — была точно такая же искра. Редкий случай, обычно характер искры не передаётся детям от родителей.

— Правда?

Сказанное внезапно привело Рут в восторг. Хоть что-то осталось ей от папы! Да, ещё какое-то наследство, но это потускнело, сделалось не таким важным.

— Мистер Симпсон, — дядя Том мотнул головой в сторону нотариуса, — друг нашей семьи. Друг и доверенное лицо. Твой дед имел дела только с ним, ни с кем другим. Слушай мистера Симпсона, Рут, он тебе не солжёт.