Снежные цветы (Клеменская) - страница 67

— Ничего, — поспешно заверила меня женщина, схватив крышку и принявшись мешать содержимое кастрюли впечатляющих размеров половником. — Просто… просто вы чем-то похожи на… неважно, простите. Не обращайте внимания, кушайте лучше.

— На Лейрис? — наугад спросила я.

Половник стукнул о край кастрюли, выпав из разжавшихся пальцев. Дина уставилась на меня со смесью изумления и страха в глазах. Я встретила её взгляд спокойно, хотя внутренне сама перепугалась своей догадке.

— Кто такая Лейрис?

— Откуда…

— Неважно, — отрезала я, изо всех сил стараясь казаться уверенной и спокойной, не показывая, что на самом деле не знаю почти ничего.

— Покойная супруга князя Фесавира, — вздохнув и опустив глаза, ответила Дина. — Мать лорда Рэймона.

Чего-то подобного я, признаться, уже ожидала. Что в бреду меня приняли за кого-то близкого, кого уже нет, было совершенно логично. Некоторое внешнее сходство лишь спровоцировало ошибку. Только вот ничуть не стало понятнее, кого меня просили спасти.

— А что с ней случилось?

— Умерла она, — вздохнула Дина. — Родами. Ребёнка, лорда Рэймона, старая Рималла всё-таки выходила, а леди Лейрис — не смогла. Лорд Фесавир так после и не женился. Любил он её сильно.

Я помотала головой, вновь берясь за ложку. Поди разберись, что тут происходит, но похоже — ничего хорошего. Сплошное и беспросветное безумие. Один умирает, в бреду принимает меня за покойную жену, просит за что-то прощения и умоляет кого-то спасти. Но за что и кого, даже не представляю. Напридумывать можно много чего, а вот узнать наверняка… как тут узнаешь?

Второй вообще поражает воображение логичностью и последовательностью своих действий. Сначала делает всё, чтобы меня заполучить, а потом чуть ли не выгоняет. Любовь у него, видите ли, до гроба и после. Ага, а заодно и над гробом. Ну ладно, не над гробом, но над постелью умирающего так точно. Отец одной ногой в могиле, а он с травницей, которая его лечит, обнимается и за ручки держится. Конечно, все умирают, а жизнь продолжается, но всё равно мерзко как-то.

Подобное отсутствие всепоглощающей скорби по угасающему родителю настойчиво толкало меня к мысли: а не сам ли сынок на пару с возлюбленной его на тот свет и толкают? Неторопливо так, чтобы успеть до траура свадьбу сыграть. Но основательно, дабы папа не вздумал запретить сынку жениться на простой травнице.

К тому же, из головы никак не шёл последний вскрик больного. Она здесь. Кто "она"? Тогда, обернувшись, я только травницу увидела. Сдаётся, о ней и была речь. И это вполне отчётливо подтверждало мои подозрения.