Рождественский вор (Лэйтон) - страница 24

У Лизабет перехватило дыхание, но затем она оправилась.

– Да, – сказала она, медленно кивнув, – понимаю. Ты прав. Думаю, это мудро с твоей стороны. Это не то, чего может пожелать сердце, – прошептала она, – но совершенно логично, когда ты изложил это таким образом. Это все из-за фунтов и пенсов, или фунтов и рассудка, не так ли? – Девушка напряженно рассмеялась из-за случайной игры слов.

– То, чего может пожелать сердце? – недоверчиво переспросил он, не успев сдержаться. – Нет, едва ли. Мне так больно, больнее, чем ты можешь себе представить, я не могу отрицать этого. Все эти годы надежды, ожидания, тоски. Наши письма… Мне так жаль, но я никогда не думал, что это может произойти…

– А кто мог? – спросила Лизабет. Она храбро улыбнулась. – Но я вполне понимаю, уверяю тебя. Теперь все слишком изменилось, не так ли? Конечно, как ты можешь разделить подобный поворот судьбы со мной? Не беспокойся. Считай себя свободным от любых обязательств. Ты знаешь, что так было всегда. Мой отец оказался мудрее, чем я думала.

– У твоей семьи есть все права ненавидеть меня. Ради Бога, Лизабет, и у тебя тоже!

– Нет, – ответила она, теперь уже пряча от него глаза. – Но это показывает, что мой отец снова был прав. Мы довольно шумно спорили, когда я сказала ему, что поеду в Лондон. – Девушка неубедительно рассмеялась. – Он не хотел, чтобы я бегала за тобой, разыскивала тебя, когда ты не прислал ни слова после того, как мы услышали, что случилось. Ты всегда говорил мне, что увеличил свое состояния, но до того, как мы прочитали в газетах, мы не знали и половины. Я не стала вникать в подробности. Это сделал папа. Он подумал… что ж, это едва ли имеет значение. Но я предположила, что ты можешь быть ранен. Я боялась, что ты заболел… Но из всего, что я воображала, я и представить не могла этого.

Лизабет покачала головой, чтобы избавиться от слез. Она не позволит ему увидеть, как она плачет.

– Мой папа умный человек. Прощай, Макс. Я желаю тебе удачи. И еще – счастливого Рождества.

Все кончено, оцепенело осознал Макс. Вот так все просто. Все эти годы прошли впустую, все закончилось в одно мгновение. Конечно же. Как это разумно с ее стороны. Лизабет стала взрослой не только внешне. Юношеская любовь – это одно, обречь себя на нищенскую жизнь – совсем другое. Она рождена для лучшей доли. Они оба знали это, так же, как и ее папа. Макс почувствовал, что испытал облегчение – но и сокрушен при этом. Он повернулся, чтобы уйти.

– О! – воскликнула Лизабет.

Майор стремительно повернулся к ней лицом.

– Так как ты остановился не в своем городском доме, а Джон сейчас отсутствует, то не хочешь ли ты оставить моему брату свой адрес?