Рождественский вор (Лэйтон) - страница 8

Женщины говорили, что у него лицо ангела – ангела-мстителя, или, по крайней мере, падшего ангела. Они не могли устоять против попыток завлечь его. Однако Макс не особо полагался на свою внешность. Она никогда не принесла ему чего-то такого, о чем стоило упоминать. Правда, что майор всегда был любимцем у леди, и это казалось забавным. Но он обладал постоянным сердцем, и он не мог заполучить единственную женщину, о которой мечтал.

И какая польза была ему сейчас от внешности? Скорее, затруднение, потому что люди запоминали его лицо. Ему придется опустить голову и уходить как можно быстрее. Вор не нуждается в привлекательной наружности.

Ему нужны деньги. Нужна удача. А еще ему нужна кукла.

Максу нужно зайти в магазин, в окно которого он сейчас смотрел, украсть куклу и покончить с этим. Он толкнул дверь и вошел внутрь.

В огромном магазине было тепло, светло и шумно. Его можно было даже назвать не магазином, а кафедральным собором, посвященным игрушкам, большим, как товарная биржа, величественным, как банк. Потолки были высокими и позолоченными, главный зал вымощен мрамором и просторен, и повсюду дорогие игрушки. И оживленные покупатели.

Идеально.

Макс прошелся по магазину, глядя на стены и прилавки, на столы и полки, заполненные множеством игрушек и игр: деревянными и оловянными солдатиками, моделями экипажей, лошадей и замков, железными рыцарями и боевыми конями, замысловатой точной копией сражающихся армий. Ей-Богу! Оловянные драгуны противостояли солдатам императора на крошечном поле битвы, точь-в-точь как настоящие. И разве это не гессенские войска…

– Могу я помочь вам, сэр? – спросил тощий молодой человек, одетый как клерк.

Макс заморгал.

– Я просто смотрю, благодарю вас, – ответил он, поворачивая голову в сторону, – пытаюсь придумать, что купить.

– Это для мальчика или для девочки? И какого возраста, могу я поинтересоваться?

– Для мальчика, – быстро проговорил Макс, потому что не хотел, чтобы вспомнили, как он спрашивал о кукле, когда обнаружится ее пропажа.

– Понимаю. Вот почему вы заинтересовались этими солдатиками. Они – самые лучшие, что у нас есть. Или, может быть, вот эта римское полчище? У нас есть красочный набор войск местной обороны Его Величества с полковым оркестром. Ах, нет. Мы продали последний экземпляр. Вы припозднились, сэр, – печально произнес молодой человек.

– Так и есть. Тем не менее, думаю, что еще немного осмотрюсь.

– Да, конечно. Пожалуйста. Позовите, когда найдете что-то по вашему вкусу. Прошу прощения, вы позволите…? – произнес продавец, заметив пару, воркующую над затейливо созданным сказочным замком.