Осколок зари (Сандерсон) - страница 58

– Люди меняются, – сказала Рушу. – Вкусы меняются. Но не еда.

– Неа, это все еда, – возразил Лопен. – Потому что я — по-прежнему я, знаешь ли. Я всегда был собой. Я твердо уверен лишь в одном: я – это я. Поэтому если вкус меняется, то с уверенностью можно сказать лишь одно: еда поменяла вкус, понимаешь? А значит, изменилась.

– Хм-м... Лопен?

– Что, селла?

– Тебе кто-нибудь читал «Рефлексию» Плидикса?

– Неа, – ответил Лопен. – А что?

– Просто ты говоришь так, будто ты поклонник...

– Поклонник? Еще ни одной женщине не удалось приручить Лопена, селла. А теперь, когда у меня самого две руки, и подавно.

– Ладно, не важно, – отмахнулась Рушу. – Рисн, мне следовало объяснить. Прошу прощения и за это. Видите ли, сегодня я обнаружила кое-что настораживающее.

– Когда увидели сантида? – уточнила Рисн.

– Хм-м-м? О нет. Тогда я прилегла вздремнуть. Нет. Утром эти два ветробегуна решили поиграться с моими даль-перьями.

– Поправочка, – встрял Лопен. – С ними игрался Уйо. А я как ответственный кузен подшучивал над ним.

– Хорошо, – согласилась Рушу. – Значит, в этом гениальном открытии виноват один Уйо.

– Именно он... – Лопен помедлил. – Гениальном?

– Гениальном? – переспросил Уйо.

– Он оставил в механизме алюминиевую фольгу. И она замечательным образом мешает взаимодействию сопряженных рубинов.

Рушу отодвинулась от кресла, встала и помахала куда-то вдаль.

Кресло закачалось.

– О! – воскликнула Рушу. – Это мне тоже следовало объяснить заранее. Навани бы расстроилась из-за меня. Рубины связаны с цепью и якорем – не главным якорем, не пугайтесь! Мы же не хотим отправить вас в стратосферу. Посмотрите вон туда, на дерево. Видите? Я попросила матросов вытащить маленький якорь и подвесить его на веревках к ветвям.

Издали помахал матрос. Рисн разглядела на дереве небольшой якорь. Рушу указала вверх, и матросы что-то сделали с веревкой...

Кресло Рисн поднялось в воздух на пару футов. Она закричала, вцепившись в подлокотники. Спавшая на камне Чири-Чири наконец проснулась, подняла голову и застрекотала.

– Очень неустойчивое, – пожаловалась Рисн. – Оно должно так раскачиваться?

– Нет. – Рушу расплылась в ухмылке. – Уйо, ты понимаешь, что сделал?

– Заставил... раскачиваться? – спросил тот и вдруг широко распахнул глаза. – Оно раскачивается! Раскачивается по сторонам!

Он что-то радостно выкрикнул на гердазийском и схватил Рушу за руку, едва сдерживая восторг.

Сидевший на камнях Лопен сложил руки на груди.

– Кто-нибудь объяснит, что такого восхитительного в этих раскачиваниях? – Он повращал бедрами. – Впрочем, выглядит забавно. Лопен одобряет раскачивания.