Наложница огня и льда (Кириллова) - страница 111

Отыскав наконец платье, все-таки прикрывающее тело, а не выставляющее его на всеобщее обозрение, длинное, блестящее, моего любимого цвета ясного неба в летний полдень, я прошла в тесную примерочную кабинку. Переоделась, надеясь искренне, что после возврата одежду хотя бы стирают — продавец, лысеющий толстячок средних лет, с порога сообщил нам, что здесь мы можем как купить костюмы, так и взять их напрокат за меньшую сумму.

Не уверена, что в Феоссии была бы возможна подобная ситуация. Что на моей павшей родине единственная наследница трона смогла бы сбежать на тайное свидание к возлюбленному. Что одна из фрейлин легко подменила бы ее, не вызвав подозрений у охраны. И что будет по возвращению сопровождения Валерии во дворец? Фрейлина продолжит изображать ее? Но как, если только девушки не похожи, словно близнецы? И разве не говорила сама Валерия, что окружение ее ненадежно, что свита обо всем докладывает императору?

И надежен ли сын герцога?

Легкие шаги за цветастой занавеской кабинки, аромат тумана и мха. Я выглянула из-за края ткани, но так, чтобы было видно лишь мое лицо.

— Это самый вменяемый вариант, который нашелся в этом борделе.

Коричневые брюки, светлый жилет с позолоченными пуговицами, белая рубашка с широкими рукавами, старомодным жабо и кружевными манжетами. Сюртук в тон, перекинутый через руку.

— Когда-то нечто подобное было модно, — добавил Нордан, окинув себя хмурым взглядом.

— Мне нравится, — улыбнулась я.

Мужчина из другой эпохи. Знакомый и все же загадочный. Завораживающий. Притягивающий.

— А твой?

Я отодвинула занавеску. Минуту Нордан рассматривал мое платье, кажется, пристальнее, чем накануне для клуба.

— На самом деле оно вовсе не такое открытое, как кажется, — пояснила я торопливо.

Вставки телесного цвета создавали иллюзию откровенности, оставляя ощущение, будто наряд располосован ножом, но даже слишком низкое декольте было закрыто до ключиц. К сожалению, ткань оказалась полупрозрачной, позволяя разглядеть край нижнего белья, однако я готова подписаться под словами мужчины о наиболее вменяемом варианте. Розовая туника богини любви, по сравнению с которой мое платье для клуба выглядело почти целомудренно, прельщала меня куда меньше.

— Ну да, — произнес Нордан и поднял взгляд на мое лицо.

Несколько растрепавшихся каштановых прядей падали на лоб мужчины. Я потянулась поправить непослушные завитки, машинально, не задумываясь, отметив только, что волосы вьются немного. Прежде я и внимания на это не обращала.

Мои пальцы коснулись нечаянно кожи, и я застыла, сообразив, что прикоснулась первой, без острой нужды или хотя бы простой необходимости. Мы оба застыли, лишь глядя друг на друга, ожидая, ища что-то неведомое в глубине глаз, опасаясь вспугнуть замерший яркой бабочкой момент. Я осторожно провела пальцами по лбу под выбившимися прядями, виску, скуле, щеке, уже чуть шершавой. Нордан молчал и только глаза медленно светлели, словно лед под зимним солнцем.