Наложница огня и льда (Кириллова) - страница 131

— Что с Пушком?

— Пес… сильно беспокоился, особенно когда заметили отсутствие Валерии, но без нее никто не решился приблизиться к нему, да он и не подпускал никого. Пытался сбежать, едва не укусил одну из фрейлин, напал на охрану Валерии. Пушку ввели несколько доз снотворного и заперли. Сейчас он проснулся и находится с хозяйкой. Сая, я говорил с Ее императорским высочеством. В поместье ты никогда не была, не встречалась вчера с наследницей и никуда с ней не ездила.

— Простите? — я взглянула удивленно на Дрэйка. — Но как же…

— Валерия ничего не расскажет.

— А Нордан…

— Поддержал мое предложение не упоминать о твоем участии в побеге Валерии.

— Но она прислала цветы с…

— С красивой открыткой с наилучшими пожеланиями, где также поделались благоприятным впечатлением от вашего общения во время аудиенции и выразила желание как-нибудь пригласить тебя на чашечку чая, — мужчина пристально посмотрел на меня. — Понимаешь, Сая?

— Да, конечно, — медленно кивнула я.

— И обратилась она к Норду потому, что наслышана о его, скажем так, репутации бунтаря. Заподозрив неладное, он согласился отвезти Валерию к Эдуарду, дабы вывести того на чистую воду. Заговор раскрылся, но, увы, Эдуарду удалось сбежать.

Нордан поехал только из-за меня. Впрочем, императору не обязательно знать о таких нюансах.

— Они поверили?

— Пришлось. Доказывать обратное они все равно не станут, да им, по сути, и не важно, была ли с Валерией другая девушка.

— Мне… мне очень жаль, что я причиняю вам столько неудобств, — прошептала я.

— Что ты. — Дрэйк улыбнулся. — Ты не причиняешь неудобств. Позволь кое-что уточнить. В храме в Сине были списки послушниц?

Вопрос неожиданный. Удивительный. И подозрительный. Зачем Дрэйку списки?

— Должны были быть, — ответила я осторожно.

— Мне пока удалось разыскать только составленные военными описи. В них отмечены четыре Саи и три Сайи.

— Имя довольно распространенное в Феоссии.

— Догадываюсь. — Мужчина взял бокал с вином, поднял повыше, изучая на просвет темно-красную жидкость. — При более детальном рассмотрении выяснилось, что всю документацию храма, архивы, книги и часть имущества забрали… мы.

— Мы? — повторила я, ощущая, как поднимается страх, зябкий, панический.

— Братство Тринадцати, — лицо Дрэйка спокойно, задумчивый взгляд, казалось, полностью сосредоточен на содержимом бокала, на причудливой игре бликов, но я чувствую, как мужчина следит за мной неотрывно, отмечая малейшее изменение реакции на его слова, мельчайшую эмоцию, отражающуюся в моих глазах. — Не знал, правда, что у нас были дела с вашим храмом.