Густая роща (Лим) - страница 47

— Глупый кот, — прошипела леди-колодец, — ты хотя бы живешь там, где родился! А я не могу даже говорить ни о своем доме, ни о своем сыне!

— Ты хоть знаешь, где он? Может, он давно помер? — фыркнул кот.

Леди-колодец яростно крикнула, отчего у меня зазвенело в ушах. Странно, подумала я, ведь ее голос у меня в голове, как от него могут болеть уши?

— Мой сын жив, — твердо сказала она, — и тебе, хитрый кот, я не скажу о нем ничего.

— Да ты просто, мр-р, ничего не знаешь, — поддразнил Баюн.

— Хватит! Вы оба перестаньте! — потребовала я.

Живот скрутило от волнения, как на экзамене, и я приложила к нему руку.

— Баюн, мне нужно достать все золото из колодца. И если ты поможешь мне, я буду благодарна! — добавила я.

— Как же я могу тебе помочь?

— Опусти сюда ведро. Я сложу в него золото, ты его поднимешь и так повторим несколько раз.

— Но у меня лапки, мр-мяу, — протянул Баюн, жалобно мяукнув.

— Ты уже достаточно меня разозлил, — предупредила я.

Фыркнув, кот спрыгнул с края колодца. Я ждала его несколько минут.

— Баюн? Ты что, решил меня бросить? — крикнула я.

Вместо ответа сверху опустилось ведро.

— Не каждый день, мр-р, я таким занимаюсь! — сказал он.

— Отлично.

Положив икринку Василисы на каменный выступ, я сложила золото в ведро. Наполнив его наполовину, потянула за цепь.

— Поднимай.

— Тяжело, мяу.

— Баюн, я накормлю тебя лучшей рыбой, если ты перестанешь ныть! — пообещала ему.

Ведро исчезло за считанные секунды. Так мы повторяли раз за разом, пока на дне не заблестела последняя монетка. Я взяла ее в руку и сжала. Монета была горячей и норовила прожечь кожу.

— Что будет, если я оставлю ее здесь? — спросила я у леди-колодец.

— Проклятие лежит на всех монетах до единой, — ответила она.

Я бросила монетку в ведро и потянула цепь. Пришло время.

* * *

Кикимора погладила Росу по белой гриве, прижалась к ее морде щекой и потрепала за ушком.

— Будь хорошей девочкой, ладно? Я скоро вернусь, — сказала она.

В ответ лошадь тихо заржала и ударила копытом оземь.

— Если что-то пойдет не так, позови меня, — сказал кот Ученый.

— Ты уже стар, — Кикимора добродушно улыбнулась, — здесь нужен твой разум, а не магические силы.

— Если бы здесь был мой непутевый внук, я бы так не волновался! — стал распаляться кот, но Кикимора приложила руки к стволу дуба, и он замолчал.

— Глас и сердце Залесья, явись ко мне и молви громко, что жив ты еще и что корни твои держатся за землю так же крепко, как и всегда.

Налетевший ветер растрепал мощную крону дуба. Из нее выпало несколько желудей. Соленый запах моря померк, когда от коры источилось зловонное гниение.