Клятва на мизинцах (Беллус) - страница 77

— Где твоя машина? — голос мисс Тами прерывает мои мысли.

— Эм?

— Твоя машина?

— О, она на стадионе. Стейт собирается отвезти меня туда позже вечером. Мы

хотели провести с вами целое воскресение, ребята.

— Ну и как это было? — спрашивает она, подходя ближе.

— Ты даже не представляешь. Это было потрясающе. Стейт невероятный. Он был

настоящей звездой. Это было так весело.

Я предпочла не упоминать о его матери и о том, что там был Бернетт. Она не давит и

только улыбается, после чего мы присоединяемся к Стейту и Роу на диване. У него кепка

надета задом наперед, а сверху криво надета «обязательная» диадема. На коленях лежит

Роу с доской, на которой он объясняет ей, как играет в футбол.

— Видишь ли, когда они выстраиваются вот так, ты должна следить за экраном. Это

похоже на игру с подвохом.

— О-о-о, как тот злодей в замке.

— Да, и это моя работа — побеждать дракона.

— Как того парня, что бросил мяч? — спрашивает она.

— Да.

— И ты не сможешь обжечься в огне, — Роу вырывает у него из рук маркер. — А

что, если ты сделаешь это так?

Она рисует линии по всей доске с помощью крестиков, как это делал Стейт и спустя

несколько мгновений он чешет голову, пытаясь расшифровать игру, которую она

нарисовала.

— Я понимаю, — он потирает подбородок. — И попробую сделать это в следующей

игре.

— Это сработает. Я обещаю, — она смотрит на него снизу-вверх. — Как ты

думаешь, я могу пойти на игру?

Его глаза смягчаются, и я практически вижу, как его сердце наполняется гордостью.

— Я думаю, тебе понравится игра, но давай спросим это в веселой полиции, ладно?

— Хорошо. — она кивает головой и смотрит на нас. — Он назвал вас веселой

полицией.

Роу хихикает и показывает на нас пальцем. Я закатываю глаза, давая ему понять, что

он играет нечестно. Мы устраиваемся для просмотра кино, но в конечном итоге боремся

на полу и играем в игру с Роу. Мисс Тами отправляется на свою еженедельную девичью

группу, где они вяжут и в основном сплетничают, что довольно хорошо, потому что это

заставляет ее выбираться.

— Я очень голоден.

Я смотрю в сторону Стейта.

— Ты не мог так быстро проголодаться.

— Я умираю с голоду. Пойдем купим пиццу.

— Пицца, — кричит Роу, потирая живот.

Они оба уже встали и ждут меня у двери, а я все еще лежу на спине, изучая их

возбужденные лица. Стейт сдвигает свою кепку так, чтобы она сидела задом наперед.

— Давай прокатимся, — предлагает он.

— Да, давай заедем за нашей пиццей, — Роу покачивает своей талией.

Я со стоном поднимаюсь на ноги. Как обычно, Роу не впечатляет заднее сиденье, но

Стейт что-то шепчет ей на ухо, пристегивая к сиденью для детей. Я бросаю на него