Арабы, живущие внутри Африки, т. е. между Атласскими горами и Средиземным морем, более зажиточны и более богаты, нежели остальные, особенно в том, что касается их одежды и конского снаряжения, красоты и величины их шатров. Их лошади гораздо красивее, чем лошади пустыни, но не столь быстры в беге. Эти арабы отдают обрабатывать свои земли и получают с них огромное количество зерна. Число овец и быков у них почти бесконечно. По этой причине они не могут задерживаться на одном месте, поскольку в одной местности невозможно выпасать такое количество скота. Они, так сказать, даже более берберы и более презренны, нежели берберы пустыни. Тем не менее они щедры. Часть их, живущая в королевстве Феса, платит подать и подчинена королю. Те же, кто живет вокруг королевства Марракеша и в Дуккале, одно время, до того как португальцы захватили Сафи и Аземмур, были свободны от всяких податей. Но затем среди них возникли враждебные группы и вспыхнули внутренние раздоры, из-за которых одна группа была разорена королем Феса, другая — королем Португалии.
[83] Кроме того, неурожай, который был в эти годы в Африке, принес им такие испытания, что несчастные арабы добровольно отправились в Португалию, предлагая себя в качестве рабов всякому, кто давал бы им пищу. Таким образом, ни одного из них не осталось в Дуккале.
Однако все арабы, населяющие пустыни около королевства Тлемсена и у Туниса, живут так же, как и их синьоры, так как каждый вождь получает большие пособия от короля. Пособия он распределяет и раздает среди народа, чтобы избежать раздоров и держать своих людей в мире и дружественном согласии. Эти арабы любят хорошо одеваться и держать лошадей с красивейшей сбруей. Их шатры велики и красивы. В летнее время они обычно отправляются в окрестности Туниса делать запасы для хозяйства. В октябре, запасшись всем необходимым — продовольствием, тканями, оружием, — они возвращаются в пустыни, где остаются всю зиму.[84] Весной они забавляются охотой с собаками и соколами, преследуя всякого рода зверей и птиц. Я много раз останавливался у них и достал себе много вещей. Я видел, что они в своих шатрах так снабжены тканями, медной посудой, железными орудиями, латунной утварью, как не снабжены многие в городах.[85] Однако таким людям, как они, доверяться нельзя, так как они охотно вас ограбят и убьют. Тем не менее они любезны. Они любят поэзию и произносят очень изящные стихи на своем разговорном языке, хотя в настоящее время этот язык испорчен. Синьоры охотно принимают и жалуют большие награды любому сколько-нибудь известному поэту. Я не могу вам выразить, насколько их стихи чисты и изящны. Женщины этих арабов, согласно обычаю страны, очень хорошо одеты. Их одежда состоит из черных рубашек с широкими рукавами, поверх которых они носят широкие покрывала того же черного или синего цвета. Они заворачиваются в них и завязывают их таким образом, что края покрывала, идущие на плечи с задней и передней стороны, удерживаются чрезвычайно искусно сделанными серебряными пряжками. В ушах они обычно носят несколько колец, также из серебра, и на пальцах рук — перстни. Ноги и лодыжки, по африканскому обычаю, они украшают небольшими кольцами. На лицах женщины носят небольшие куски материи, продырявленные напротив глаз.