Пленница драконов (Май) - страница 19

Предприняв как-то вечером попытку покинуть замок, я была поймана стражником. Меня проводили к Варду, перед которым мне пришлось разыграть спектакль под название «Я-просто-хотела-прогуляться-по-ночному-саду-ведь-он-такой-чудесный».

К концу разговора, состоявшего из угроз Варда и моих оправдательных речей, я взмокла от страха и уяснила одно — драконов можно обмануть лишь единожды и то придется постараться. Больше попыток к бегству я не предпринимала, выбрав другой путь: получить знания старым, как мир, способом — из книг.

— На обед? — переспросила я, откладывая книгу по истории Эрдракка и вставая. Упомянутых леди я не видела с памятного дня и не горела желанием с ними встречаться. — Ты уверена?

— Да, эссия. Леди ждут вас. Я помогу вам вымыться и переодеться.

Я встала и направилась в свою комнату. Для работы в библиотеке я надевала простое платье, потому что на верхних полках давно не убирались, и после тяжелых томов я была так сильно выпачкана в пыли, будто копалась в лавке старьевщика.

— Как там леди Сибилла?

Я спрашивала про супругу Роя каждый день, но Лали не пускали в покои Сбиллы, и служанка могла лишь пересказать мне слухи.

— Такая тихая стала, какой ее давно уже не видели. Но, видимо, порка пошла ей на пользу, раз она хочет помириться.

— Думаешь? — с сомнением спросила я. — Ревность — страшная штука, Лали. Вряд ли несколько ударов плетью превратили ядовитую кобру в ручного кролика.

— Тише, эссия, услышит кто, не приведи Вечный Огонь! — испуганно воскликнула Лали, но я видела, что девушка улыбается.

Я быстро вымылась, переоделась и в сопровождении Лали отправилась к супругам драконов. Я лелеяла тайную мысль выведать у них хоть что-нибудь.

Оказалось, что гостиная представляла собой небольших размеров зал, в котором, к моему удивлению, Сибилла и Фэй организовали настоящий праздник: музыканты тихо наигрывали на струнных инструментах, напоминающих лютни, приглашенные танцовщицы извивались в завораживающем танце, а накрытый на троих столик ломился от угощений и напитков.

— Эссия, мы рады вас видеть, — прозвенел голосок Фэй. Супруг Варда сделала приглашающий жест.

Я кивнула в ответ и посмотрела на Сибиллу.

— Садитесь, эссия, окажите нам честь, — улыбнулась та.

— Вы здоровы? — вырвалось у меня.

В глазах Сибиллы мелькнула знакомая неприязнь, но усилием воли она переборола себя.

— Все хорошо, эссия.

— Я… я надеюсь, владыка Рой не был жесток с вами.

У Сибиллы покраснела шея и скулы.

— Когда мой супруг уделяет мне достаточно времени, я чувствую себя прекрасно. Благодарю за заботу о моем самочувствии, — отрезала она.