Охота на принцессу (Маш) - страница 69

Для нее первый акт пролетел незаметно, а для меха время будто замерло на месте. Скорее всего это их последний совместный вечер, а потом…

Что потом? Вернуться в Напомь, к своей прошлой жизни, гулянкам, безотказным девочкам, не совсем легальной работе? Нет, Макс не хотел сейчас об этом думать, не тогда, когда его заноза находится рядом, и ее милое личико светиться от восторга.

Эти мысли он отложит на завтра, или любой другой день, когда ее не будет с ним. Когда он будет точно знать, что это конец.

Зажегся свет, и зал загудел. Кто-то остался на местах, обсуждая представление, кто-то отправился к выходу, собираясь навестить сидящих в ложах друзей. Императрица была одна, на своем месте, в императорской ложе и, как показалось Максу, никуда не собиралась.

Вот он, отличный момент.

— Я скоро вернусь, кошечка, дождись меня здесь и никуда не выходи, — шепнул он Лексе на ушко и направился к выходу.

Около пяти минут ушло на то, чтобы преодолеть большинство препятствий на пути к императрице, и оставалось самое главное — ее личная стража.

Схватив Макса за плечи, двое громил перекрыли ему путь, злобно буравя глазками-бусинками на страшных рожах.

— Мне нужно увидеться с ее величеством, передайте, что это срочно, — спокойно произнес мех, не желая ввязываться в заведомо проигрышную драку.

— Вали отсюда, пока цел, — прошипел один из мужчин и, решив, видимо, не ждать, пока до парня дойдут его слова, замахнулся внушительным кулаком, который был тут же пойман металлической ладонью.

— Передайте ее величеству, что ее желает видеть человек, у которого есть новости о принцессе Александре, — весело улыбнулся стражникам Макс, как будто они были лучшими друзьями и вели светский разговор.

Он отпустил кулак, и мужчины, нахмурившись, переглянулись. Затем один из них бросился в императорскую ложу, а второй злобно прорычал:

— Жди здесь.

Его приятель вернулся через пару минут и кивнул второму стражу.

— Можешь проходить, но сначала мы тебя обыщем, щенок, — мех даже не сопротивлялся.

Изнутри императорская ложа напоминала мини-гостиную, с позолоченными стульями, столиком, где лежали серебряные блюда с фруктами и застилавшим пол узорчатым ковром ручной работы.

На единственном занятом стуле сидела красивая, сорокалетняя женщина в бежевом атласном платье. В руках она держала гогглы с увеличительными линзами, через которые смотрела спектакль.

— Ваше величество, — Максим поклонился, ожидая, когда императрица заговорит первой.

— Мне сообщили, что вы просили о встрече? — она махнула рукой страже, и мужчины вышли из ложи, закрыв за собой дверь, — и вроде как разговор касается моей племянницы?