Пустая болтовня (Совуд) - страница 12

— А мы можем поехать в «Таргет» (прим. сеть супермаркетов с одеждой) в субботу?

— Разумеется. Если только твой отец не будет против.

Я меняю тему, и мы говорим о других вещах. Ровно в семь раздается звонок в дверь.

Пайпер вскакивает и говорит:

— Это мой папа.

По крайней мере, радует, что есть прогресс в лучшую сторону: он звонит в звонок, а не — как в прошлый раз — тарабанит в мою дверь.

Я встаю со своего старого кожаного кресла и следую за Пайпер к двери. Она распахивает дверь, и на пороге появляется ее отец. Он одет в обтягивающую черную футболку, которая облегает его мускулистое тело. Я стараюсь не пялиться на него, но у него также есть несколько татуировок, выглядывающих из-под рукавов.

— Добрый вечер, — говорю я, заставляя себя смотреть ему в глаза, а не исследовать взглядом его тело.

— Извини, что моя дочь продолжает беспокоить тебя, — говорит он, нахмурившись. О, связная речь — это определенно лучше, чем ворчанье.

— Папа, — протестует Пайпер.

— Никаких проблем, честное слово. Приятно познакомиться с моими новыми соседями, — говорю я, улыбаясь.

— Я прослежу, чтобы она больше тебя не беспокоила.

— Она мне не мешает, — говорю я, взъерошивая ее волосы. — Кстати, ничего, если я возьму ее с собой в субботу за покупками?

Он хмурит лицо и переводит взгляд с меня на Пайпер, а затем спрашивает:

— Зачем?

— Она купит мне лифчик. Верно, Эйвери? — говорит Пайпер.

Его лицо приобретает растерянный вид, и он говорит:

— Я подумаю об этом.

— Это не проблема, честно. Я знаю, что мужчины не разбираются в девичьих вещах. Ей нужно, чтобы кто-то отвез ее за покупками.

— Я прекрасно сам могу вырастить свою дочь, — рычит он. Тут же он хватает ее за руку и тащит в сторону их дома.

— Эй, Пайпер, как зовут твоего отца? — кричу я, когда они пересекают мою лужайку.

Она оглядывается назад, свет уличного фонаря сверкает в ее глазах, а на лице появляется неуверенная улыбка.

— Нокс.

— Приятно познакомиться, Нокс, — говорю я.

Он хмыкает, но не оборачивается.


Глава 5

НОКС


Я все еще злюсь на то, как Эйвери разговаривала со мной прошлым вечером.

Уже далеко за полдень, и Пайпер скоро должна вернуться из школы. Ее сегодня завезет мать ее подруги, потому что я отстаю от графика, чтобы в срок отдать клиенту этот Мустанг 71-го года.

Моя подъездная дорожка проходит прямо между моим домом и домом Эйвери, и заканчивается в хорошо оборудованном гараже, который я построил на заднем дворе.

Алая машина наполовину выкачена из моего гаража. Капот поднят, и я склонился над работающим двигателем, прислушиваясь и прикидывая, как заставить его мурлыкать.