Повелительница леса (Май) - страница 17

Элрик, однако, обладал отменным слухом. Он фыркнул и, бросив: «Зайду позже», — вышел.

— Вивиан, бедная девочка, только мы тебя вылечили и вот опять, — покачал головой Алистер.

— Все так плохо? — спросила я, взвизгнув, когда Алистер коснулся стрелы. Вообще-то выглядело все довольно жутко: кровь тонкой струйкой бежала из раны, заливая сорочку и белоснежную простынь. — Я умираю? Мне кажется, что я умираю, Алистер! Посмотри, сколько крови! Как много ее вытекло! Это ведь плохой знак? Ты молчишь, и вид у тебя такой, с каким человеку обычно говорят, что шансов нет! Если я умираю, то хочу попросить прощения за свое поведение. Я вовсе не хотела, чтобы тебе влетело от короля за то, что ты мне помогаешь. Все, теперь я могу умереть со спокойной совестью.

— Для умирающей ты очень разговорчива. Наконечник стрелы застрял. Мне придется сделать надрез, чтобы достать его. К тому же древко плохо обтесано, как бы мелкие щепки не остались в ране. Нужно молиться лесным духам, чтобы стрела не была отравлена.

— А без молитв это никак нельзя проверить? — простонала я.

Алистер в это время смешивал какие-то травы и эликсиры. Добавив все в высокий бокал и, понюхав его, довольно улыбнулся. Поднеся к моим губам пахнущий цветами напиток, он коротко велел:

— Выпей.

— Что это?

— Сильное обезболивающее. Оно прогонит боль, ты ничего не почувствуешь.

Трясущейся рукой я схватила кубок и опрокинула содержимое в себя. Чуть слышное бормотание Алистера не добавляло оптимизма:

— Надеюсь, рука будет функционировать.

Спустя час, в течение которого я донимала Алистера вопросами о том, не потеряю ли руку, и мысленно ругала себя за некстати проснувшийся героизм, в комнату ворвался Элрик, стремительный, словно вихрь. Он был бледен и, кажется, взбешен. В руках король держал какие-то ветки. Испачканную тунику он успел сменить на темно-графитовую с белой вышивкой.

Я в этот момент допытывалась у Алистера, все ли щепки ему удалось достать из раны, потому что умирать от заражения мне совершенно не хочется, и абсолютно ли он уверен в том, что наконечник не был отравлен. Пальцами здоровой руки я поглаживала забинтованную руку.

— Ты извлек стрелу? — резко спросил Элрик. — Покажи.

Алистер протянул наконечник и остатки древка королю. Тот поднес обломки к глазам и несколько секунд изучал их.

— Эту стрелу выковали в людской кузнице. Только они делают такое грубое оружие.

— Оружие ведь предназначено для убийства, никогда не понимала, зачем его украшать, — неизвестно зачем встряла я, глубже закутываясь в плащ, который набросил мне на плечи Алистер.