Кэрран. Взгляд Царя Зверей (Эндрюс, Эндрюс) - страница 9

Настоящий вопрос был в том, с чего я так переживал? Почему меня волновало, выживет эта идиотка или умрет? Она не была частью Стаи — не полностью человек, но и не одна из нас. Каждый раз, когда она вторгалась в мою жизнь, размахивая своей зубочисткой, я понимал, что это сулит одни неприятности, которые обычно заканчивались тяжелым ранением для обоих или одного из нас. Она была высокомерной, импульсивной, не признавала мой авторитет и не уважала мое положение. Она бросила мне вызов прямо перед моими людьми. Если бы кто-нибудь другой посмел…

Но иногда она была забавной и ни разу не скучной. Боже, это стоило того, чтобы увидеть ее лицо, когда она поймет, что я снова спас ее задницу.

На самом деле, если подумать, это была довольно хорошая задница. Если так посмотреть, моя память о заднице и ее владелице казалась на удивление ясной. Я поднялся. Эти мысли до добра не доведут.

Мне нужно принять душ и хоть немного поспать. Будь я проклят, если она увидит меня усталым и потрепанным. Когда она, наконец, проснется, ощущая себя протараненной бульдозером, я буду там свежим и отдохнувшим, будто ничего меня и не волнует.


*** *** ***


Мне не о чем было беспокоиться. Прошел почти целый день, прежде чем Дулиттл позвонил и сказал, что его пациентка, похоже, приходит в себя.

— Как она будет себя чувствовать?

— Она будет испытывать сильную боль и, вероятно…

— Голод. — Предположил я.

— Вероятно. Ускоренное исцеление сжигает ресурсы тела. У нее должен быть хороший аппетит.

Я улыбнулся.

— Док, как ты думаешь, она бы могла насладиться вкусным горячим куриным супом?

После небольшой паузы Дулиттл ответил.

— Милорд, думаю, ей бы это очень понравилось.

О да, она сидела бы в своей постели и, как послушная маленькая девочка, ела супчик, который я ей вручу. Лучшее из всего этого — наблюдать, как она глотает его, в очередной раз, не подозревая о последствиях своих действий.

Когда я вошел в комнату с одним из поваров позади меня, несущим суп на подносе, то уловил конец разговора.

— Как я здесь оказалась?

— Его Величество принес.

— Он опять поджарился до корочки или его разрубили пополам?

Ее беспокойство было трогательным.

— Ничего подобного. — Вмешался я в разговор.

Ее глаза расширились. Да, я могу тихонько подкрадываться. В конце концов, я же кот. Я жестом велел повару поставить суп. Дулиттл поклонился, и они все вышли из комнаты.

Мой взгляд задержался на Кейт. Я не видел ее с тех пор, как принес сюда. Ее вид, казалось бы, улучшился, но ненамного. Бледная, ни кровинки в лице. Под глазами выступали темные синяки, а кожа туго натянута на череп. Она была похожа на собственное привидение. Такая хрупкая.