Невеста в награду (Сапункова) - страница 164

— Нет пока, — ответила она ему в тон. — Так что ладно уж, придется обойтись. Хотя жаль, что вам и сегодня дрова понадобились, — и посмотрела так, что намёк он понял, и даже смутился немного.

Смутился, потому что монахини так не шутят. Она его упрекнула, что ли? Пожурила?..

— Чем могу услужить, милорд? — уже серьезно спросила настоятельница. — Говорите, а то меня ждут дела.

— Поговорить, матушка. Спросить. Очень нужно.

— Так спрашивайте, я слушаю!

— Про леди Иларис. Про её нелюбовь к луне.

— Вот вы о чём… — настоятельница взглянула удивленно, словно ждала чего-то другого.

— Кто это? Тот, из-за которого она невзлюбила луну. Что он сделал с ней такого? Вам известно это? Мне надо знать.

Она помолчала немного, разглядывая колодец. Сказала:

— Лорд Бир, вы спрашивали об этом у самой Иларис?

— Да. Она не желает об этом разговаривать.

— Вот и прекрасно. Разве вам сейчас больше нечем заняться?

— Но почему это тайна? И я лучше пойму Иларис, если буду знать, что с ней случилось. Я хочу знать… в любом случае. И кто этот человек! Я должен наказать его. Тогда она успокоится. Я знаю, так обычно бывает.

— Наказать? Успокоится? — Настоятельница сухо рассмеялась. — Что вы ему сделаете? Как найдёте?

— Найду, я уверен. Я много кого знаю в Руате. Знаю, кто мне поможет. И я убью его, скорее всего. Если он обидел Иларис, то это будет правильно!

— Лорд Бир, — печально вздохнула мать Карнела. — Послушайте. Женщины иногда бывают странными в своих чувствах и суждениях. Как и мужчины, впрочем. Тот человек встретился ей в дурной час. Но она понимает, что сама тоже виновата. Совершила ошибку. И она не знает имени того человека. Забудьте пока о нём.

— Вы сказали много слов, матушка, но я по-прежнему ничего не понял! Что с ней произошло тогда, под той луной?

— Ничего ужасного. Иларис пришлось пережить немало, когда войско вашего отца осаждало Бентенур. Не ей одной. Вы знаете, что такое долгая осада и сдача замка. И после той встречи... Она была тяжело больна, потом король спас её из рабского каравана. А тот человек… обошёлся с ней лучше, чем работорговцы. Наверное. Но она ненавидит его больше. Может быть, виной тому болезнь, Иларис долго лежала в лихорадке. Возможно, это её бред. Короче говоря, если вы его найдёте, не убивайте сразу.

Конрад хмыкнул, перекладывая в голове гладкие камешки её слов. Гладкие, да, но смысл опять ускользал.

— Вы считаете, что он не виноват? Не слишком обидел её? И всё дело в том, что она долго пробыла в бреду? Да какая разница, слишком или нет! — ему трудно было казаться спокойным.