Невеста в награду (Сапункова) - страница 167

— Я предпочитаю для разговоров именно библиотеку.

— Для разговоров? Ну конечно. На что же мне ещё рассчитывать! Видимо, вы меня так же терпеть не можете, как одну известную нам особу, мою матушку? И с первого дня отнеслись соответственно!

Вот так, значит.

Иларис широко раскрыла глаза, изобразив полное изумление.

— Милорд, я глубоко уважаю покойную леди Тарини. А вы совсем не думаете над словами. Вам сейчас лучше отдохнуть.

— Я сказал всё. Прошу вас, передайте это лорду Биру. Дело в том, что он выиграл некое пари, — он отстегнул от пояса кошелёк и протянул Иларис.

— Пари? Как интересно, — она кошелёк взяла. — Хорошо, этот передадут лорду Биру. Не беспокойтесь. И всё же надеюсь, что вы останетесь. До встречи, лорд Тарини. Мы выйдем попрощаться вами, если не передумаете уезжать.

Он ел её глазами, надеясь увидеть смятение, недовольство — может, и заметил что-то, но недостаточно. Маска приподнялась лишь на миг, и снова скрыла всё — на лице была лишь заинтересованность и легкое сожаление. Этого оскорбленному лорду оказалось мало, и он решил продолжить.

— Мне не везёт ни в любви, ни в спорах. Я легко ввязываюсь в опасные пари на чужих условиях. Нет, вначале условия были моими, но потом лорд Бир их поменял. Я наивен, признаю. Разве не глупо ставить золото на голодную кошку? Пару медяков хватило бы. Как считаете, леди?

Должно быть, само Пламя помогло Иларис не пошатнуться и сохранить то же выражение лица — маска к ней словно приклеилась. К тому же она ждала подвоха.

— Ах, лорд Тарини, вы меня так расстроили! — воскликнула она. — Запирать в клетке несчастное животное! Кошек надо кормить вовремя, или позволять ловить мышей. Я против таких жестокостей, милорд! Но пари есть пари. Надеюсь, лорд Фари тоже расплатился?

— Кошка в клетке? Как интересно! — воскликнула племянница леди Ками. — Так она жива? О, это вы, лорд Бир?..

Конрад появился из-за спин женщин, которые толпились позади Иларис. А лорд Дамир стоял в ней лицом, поэтому увидел Конрада раньше. И, получается, откровенно нарывался. Или… кто знает, на что он рассчитывал.

— Нам нужно поговорить, лорд Дамир, — сказал Конрад и положил ладонь на эфес меча. — В саду. Заодно полюбуемся на розы леди Иларис.

На Иларис он при этом не взглянул.

— Ах, терпеть не могу такие жестокие шутки! — воскликнула жена министра, которая была дамой неглупой и уловила некую двойственность услышанного. — Кошка, клетка! Ах. Я разочарована, лорд Тарини. Пойдёмте, пойдёмте отсюда скорее, а то я упаду в обморок! — и под руку потащила племянницу прочь.

И остальные леди, которые охотно поглазели бы и дальше, вынуждены были последовать за ней.