Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства (Якобсон) - страница 58

– Если б кто-то уничтожил моих братьев, я бы дал ему награду.

Дездемона глянула на Морана так, будто он дал ей пощечину. Как можно было вообще такое ляпнуть, даже в ярости, но Моран не жалел о собственных словах.

– Ты не хочешь, чтобы они стали твоими соправителями, поэтому…

– Нет, я не хочу, чтобы они предпринимали хоть что-то.

– Почему?

– Потому что когда они что-то делают, случается беда.

Моран случайно хлестнул подолом мантии по одному из саркофагов. На миг ей показалось, что под мантией у него шевелится нечто чудовищное вместо ног.

– Трупы двигаются! – Дездемона попятилась от саркофага со старшим братом. Под его кожей что-то дергалось.

– Это морские гады, типа крабов, – разубедил ее Моран. – Они заползают под кожу и в глотку, чтобы пожрать тело изнутри. Поэтому утопленников лучше выкидывать назад в пучину, иначе паразиты обглодают их кости и станут подкарауливать уже живых жертв.

– Так почему же ты не оставил тела на берегу ждать прилива, а велел принести их сюда?

– Из-за земных традиций. На земле пышные похороны поощряют так же, как торжественные свадьбы. Только не думай, что ради соблюдения траура я отлажу наше бракосочетание.

– Но в Оквилании принято выдерживать траур по девятнадцать дней на каждого покойного родственника.

– Пора менять правила. Я прибыл сюда, чтобы все переиначить. Ты же не хочешь, чтобы нашу свадьбу отложили почти на год? – Моран нежно коснулся жемчужной подвески от фероньерки у нее на лбу.

Какие холодные у него пальцы! Ее лоб будто окатили ледяной водой. Дездемона отпрянула и уперлась спиной в один из саркофагов. Моран разочарованно вздохнул.

– Земные девушки так пугливы!

– Земные! Морские! О чем ты вообще толкуешь? – Дездемона хотела сорвать жемчужное ожерелье с шеи. Ей показалось, что оно начало ее душить. Тяжелое платье из зеленой парчи, отороченной соболиным мехом, оказалось слишком туго зашнурованным. Она ощутила, что задыхается.

– Не подходи близко к морю, – вдруг посоветовал Моран.

– Почему? Там опасно?

– Будущей королеве не пристало бродить по песку, как простой продавщице устриц.

Он не это хотел сказать! Дездемона раскусила какую-то хитрость.

– Попрощайся с братьями сегодня ночью. Раз уж они тебе так дороги, можешь их оплакать. Завтра их замуруют в стенных нишах так, чтобы они не смогли оттуда выбраться.

Моран чуть не хлестнул ее полой мантии, когда уходил. Чем он был так разгневан? И почему говорил о мертвых, как о живых и опасных существах?

Дездемоне надоело с ним пререкаться. Хорошо, что он ушел. Она вынула обрывки водорослей и ракушки из темных кудрей братьев. Все они лежали в саркофагах так мирно.