Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 2 (Holname) - страница 28

— Странно слышать подобные мысли в голове ребенка, — произнесла незнакомка. — Хотя ты ведь, кажется, совсем не ребенок?

Сильвия удивленно расширила глаза. С момента ее перерождения это было впервые, когда кто-то подозревал ее и напоминал о ее прошлой личности.

Женщина хитро улыбнулась. Выдвинув перед собой стул, стоявший напротив Сильвии, она жестом указала на него:

— Я могу присесть?

— Если я отвечу отрицательно, это тебя остановит?

Женщина улыбнулась. Удобно развернувшись, она молча и без окончательного приглашения села на стул.

Все это время Сильвия неустанно следила за ней. В голову сразу начало лезть множество странных и неприятных мыслей.

Склонившись к столу, незнакомка подперла лицо рукой и с интересом посмотрела в глаза недоверчивой девочки. Голос ее прозвучал все также радостно:

— Впервые вижу такое чудо природы. Ты помнишь другую жизнь? Удивительно.

Сильвия слегка наклонила голову, не прерывая зрительного контакта. Ее недоверие сменилось на явную агрессию.

— Говорить с тем, кто может читать чужие мысли, не менее удивительно.

В глазах женщины появился блеск. Приподняв свободную руку, она протянула ее Сильвии и спокойно произнесла:

— Мадам Блейк.

Рука была протянута довольно странно. Не так, как ее протягивают для рукопожатия, а так, как ее протягивают дамы своим кавалерам для поцелуев.

Сильвия усмехнулась. Ей не нужно было осматриваться для того, чтобы заметить, что взгляды всех окружающих были устремлены на эту ослепительную красавицу. Именно поэтому ее жест, как и то, чего она ждала, могло вызвать некоторое недопонимание.

— Мадам, — произнесла девочка спокойно, — в прошлом, может быть, я бы и поцеловал вашу руку, но если я сделаю это в своем нынешнем теле, это будет довольно странно выглядеть со стороны.

Женщина бросила холодный взгляд влево, а затем вправо. На удивление Сильвии стоило ей это сделать, как все окружающие тут же отвернулись.

— Прости, — нежным тоном произнесла Блейк, опуская свою руку. — На мгновение забылась и переключилась на твое сознание.

К столу быстро подошла официантка с подносом в руках. Даже не взглянув на посетителей, она начала молча расставлять еду.

Сильвию это насторожило. Глаза эльфийки были словно затуманены, а действия четко отточены, будто бы это была и не она вовсе. Никакой прежней грации, никакой улыбки и даже страха в ее глазах не было. Закончив с расстановкой, девушка ушла, оставляя пару наедине.

Сильвия вздохнула. Взглянув на еду перед собой, она решила не откладывать желанный перекус и, схватившись за столовые приборы, плавно придвинула к себе яблочный пирог. Есть она начала без промедлений и с большим аппетитом.