Английский язык с Льюисом Кэрроллом - Through The Looking Glass (Кэрролл, Франк) - страница 38

).


beautifully ['bju:tIflI], attend [q'tend], explain [Ik'spleIn]


It succeeded beautifully. She had not been walking a minute before she found herself face to face with the Red Queen, and full in sight of the hill she had been so long aiming at.

`Where do you come from?' said the Red Queen. `And where are you going? Look up, speak nicely, and don't twiddle your fingers all the time.'

Alice attended to all these directions, and explained, as well as she could, that she had lost her way.


`I don't know what you mean by YOUR way (я не понимаю, что ты имеешь в виду, /говоря о/ своем пути),' said the Queen: `all the ways about here belong to ME (все пути в округе принадлежат мне) — but why did you come out here at all (но зачем ты вообще сюда пришла; to come out — появляться; приходить)?' she added in a kinder tone (добавила она более дружелюбным тоном). `Curtsey while you're thinking what to say, it saves time (делай реверанс, пока думаешь что сказать, это экономит время; to save — спасать, уберегать; беречь, экономить).'

Alice wondered a little at this (Алиса немного удивилась этому), but she was too much in awe of the Queen to disbelieve it (но она испытывала слишком сильный трепет перед Королевой, чтобы не поверить этому; awe — благоговейный страх, трепет; to be in awe of smb. — трепетать перед кем-л.).

`I'll try it when I go home (я попытаюсь использовать это, когда вернусь домой),' she thought to herself (подумала она про себя). `the next time I'm a little late for dinner (в следующий раз, когда буду немного опаздывать к обеду).'

`It's time for you to answer now (теперь пришло время тебе отвечать),' the Queen said, looking at her watch (сказала Королева, глядя на свои часы): `open your mouth a LITTLE wider when you speak (открывай свой рот немного пошире, когда говоришь), and always say "your Majesty" (и всегда говори: "ваше Величество").'


curtsey ['kE:tsI], awe [O:], majesty ['mxdZIstI]


`I don't know what you mean by YOUR way,' said the Queen: `all the ways about here belong to ME—but why did you come out here at all?' she added in a kinder tone. `Curtsey while you're thinking what to say, it saves time.'

Alice wondered a little at this, but she was too much in awe of the Queen to disbelieve it.

`I'll try it when I go home,' she thought to herself. `the next time I'm a little late for dinner.'

`It's time for you to answer now,' the Queen said, looking at her watch: `open your mouth a LITTLE wider when you speak, and always say "your Majesty."'


`I only wanted to see what the garden was like, your Majesty (мне всего лишь хотелось посмотреть, как выглядит сад, Ваше Величество) —'