от несчастья этого бедного маленького существа;
happiness — счастье, удача; unhappiness — несчастье).
anxious ['xNkSqs], sighed [saId], comfort ['kAmfqt], consequence ['kPnsIkwqns]
`Don't tease so,' said Alice, looking about in vain to see where the voice came from; `if you're so anxious to have a joke made, why don't you make one yourself?'
The little voice sighed deeply: it was VERY unhappy, evidently, and Alice would have said something pitying to comfort it, `If it would only sigh like other people!' she thought. But this was such a wonderfully small sigh, that she wouldn't have heard it at all, if it hadn't come QUITE close to her ear. The consequence of this was that it tickled her ear very much, and quite took off her thoughts from the unhappiness of the poor little creature.
`I know you are a friend, the little voice went on (я знаю, что ты друг, продолжил голосок); `a dear friend, and an old friend (дорогой друг, старый друг). And you won't hurt me, though I AM an insect (и ты не причинишь мне вреда, хотя я и насекомое).'
`What kind of insect (какое насекомое)?' Alice inquired a little anxiously (спросила Алиса, немного тревожась: «тревожно»). What she really wanted to know was, whether it could sting or not (что ей действительно хотелось узнать, так это то, может ли оно жалить или нет; sting — жало; to sting — жалить), but she thought this wouldn't be quite a civil question to ask (но она подумала, что задавать такой вопрос было бы невежливо: «это был бы не очень вежливый вопрос, чтобы задавать его»).
`What, then you don't (как, значит ты не…) —' the little voice began, when it was drowned by a shrill scream from the engine (начал голосок, когда он потонул в пронзительном гудке паровоза; to drown — тонуть; заглушать; scream — пронзительный крик, вопль; резкий, пронзительный звук), and everybody jumped up in alarm, Alice among the rest (и все вскочили на ноги в тревоге и Алиса среди них: «остальных»).
insect ['Insekt], inquired [In'kwaIqd], drowned [draVnd], alarm [q'lQ:m]
`I know you are a friend, the little voice went on; `a dear friend, and an old friend. And you won't hurt me, though I AM an insect.'
`What kind of insect?' Alice inquired a little anxiously. What she really wanted to know was, whether it could sting or not, but she thought this wouldn't be quite a civil question to ask.
`What, then you don't—' the little voice began, when it was drowned by a shrill scream from the engine, and everybody jumped up in alarm, Alice among the rest.
The Horse, who had put his head out of the window, quietly drew it in and said (Лошадь, которая высовывала голову в окно, спокойно втянула ее обратно и сказала;