Меня с другими рабочими отправляют рыть окопы. У меня сильно болит левый бок, и я много кашляю, но сейчас не до этого, большевики близко, надо спасаться.
В один из этих тревожных дней я зашёл подстричься в парикмахерскую. Много народа, приходится долго ждать. Рядом со мной сидит русский. Я уже несколько раз встречал его в столовой, где мы обыкновенно обедали. Он туда приходил с женой и сыном, мальчиком лет 16-ти.
Мы с ним разговорились. Он представился морским офицером русского Императорского флота. Это мне было особенно приятно, так как мой отец был морским офицером.
Вскоре разговор перешёл на волнующие нас темы: «Нужно спасаться, чтобы не попасть в лапы большевиков… Германия войну проиграла – это ясно». Мой новый знакомый А.А. Шульга, предложил действовать совместно и немедленно. «Главное нужно стараться уехать как можно дальше на запад, чтобы попасть в зону будущей французской или американской оккупации». Мы выработали план совместных действий и стали его выполнять. Мы отправились в Н.С.Ф. и заявили, что хотим записаться в казачьи части. Штаб находится в Тироле и мы просим дать нам разрешение с семьями выехать в Тироль.
На следующий день мы получили разрешение на выезд в Инсбрук и через два дня ночью, с чемоданами, в которых находились последние пожитки, мы очутились в поезде. Весь вечер меня трясла лихорадка, температура поднималась выше 38 градусов. Наконец наш переполненный поезд тронулся, и мы отправились в неизвестность.
Наш новый знакомый рассказывал, что он старый эмигрант из Югославии. Вскоре выяснилось, что он по-сербски не говорит и улиц не знает, а сравнивая цены, считает все на рубли. Никакого сомнения, он новый эмигрант из Советского Союза.
На следующий день у нас была пересадка. Как раз в это время началась воздушная тревога. Мы ушли в поле и под дождём ждали её окончания. Часа через два тревога закончилась, и мы тронулись дальше. На этот раз поезд был настолько переполнен, что мы не смогли внести всех чемоданов в вагон. Пришлось сдать два чемодана в багаж. После двух дней путешествия, без особых приключений, мы приехали в Зальцбург. Станция сильно разбита. Огромная толпа ждёт поезда. На одном пути замечаем почти пустой поезд. Около него ходят немецкие жандармы. Мы узнаем, что поезд идет в Инсбрук. Алексей Алексеевич с чемоданами лезет в вагон. Его останавливают жандармы и говорят, что поезд для венгерского штаба. А.А. ничего по-немецки не понимает. Он кричит, что мы «Казакен нах фронт». На крик и шум выходит из вагона венгерский генерал. Я ему объясняю по-немецки, что мы казачьи офицеры, едем на фронт, но предварительно хотим эвакуировать наши семьи. Генерал даёт распоряжение нас пропустить. Наш поезд трогается, и мы с комфортом едем в Инсбрук. Недалеко от Инсбрука наш поезд сворачивает на другой путь. Мы вылезаем и узнаём, что железнодорожный мост взорван. Нужно идти 3 километра до соседней деревни, оттуда надо объехать мост на подводе и ждать поезд на Инсбрук.