Он дождался момента, когда лодка оказалась прямо напротив, и, когда она двинулась дальше, Карлос плотнее сжал приклад «Винчестера» и надавил на спусковой крючок. Пуля попала китайскому офицеру в загривок, и он свалился за борт.
Двое вьетконговцев, которые вели лодчонку вниз по реке, низко пригнулись и погребли изо всех сил, направляясь к дальнему берегу.
Они продрались на лодке к берегу сквозь заросли тростника и травы, которыми поросли прибрежные отмели. Солдат, сидевший пригнувшись на корме, вскочил на ноги. Как только он спрыгнул в воду, а лодка уткнулась носом в берег, пуля Хэткока раздробила ему позвоночник, забрызгав кровью его напуганного до смерти товарища. Солдат сиганул из лодки в тростниковые заросли.
Хэткок перезарядил винтовку и подтянул прицел на себя. Но когда он снова припал к прицелу, то успел лишь мельком заметить третьего человека, нырнувшего в густые заросли, тянувшиеся по берегам реки.
На фарватере реки Трокхук, где течение было наиболее сильным, виднелись спина и плечи китайца. Тщательно прицелившись, Хэткок пустил ему пулю в спину. Теперь он был уверен, что последним наказом военного советника вьетконговцам станет «бойтесь шелестящей смерти».
Хэткок тихо выскользнул из укрытия и начал пробираться по джунглям к отмеченной на карте точке, где его должны были дожидаться свои.
— С Новым годом! — окликнул Хэткок замечтавшегося морпеха, стоявшего в охранении.
— Ни… себе! А ты откуда взялся? — ответил морпех.
— Ты хотел сказать «а вы откуда взялись… сержант»? — сказал Хэткок с широкой улыбкой, обнажившей полоску белых зубов, резко выделявшихся на фоне маскировочного грима, покрывавшего его лицо. — У тебя рация есть?
— А как же. А вы что, снайпер?
— Ну да. Я видел ночью, как Чарли отправляли вниз по реке множество людей и оружия. И убил, похоже, китайского офицера.
— Китайца? Ни хрена себе!
— Ты на какой волне?
— 7-го полка. Говорите, с КП полка ответят.
Одновременно с Хэткоком, говорившим по рации с офицером по оперативным вопросом, сидевшем на командном пункте полка, капитан Лэнд беседовал со своим начальником — полковником Херманом Поггемейером младшим, офицером по оперативным вопросам 1-й дивизии морской пехоты. Лэнду настало время лететь домой — пришёл приказ.
«Капитан, — сказал ему полковник, — вы со своими снайперами достигли впечатляющих результатов. Генерал Никерсон так доволен, что ему жаль с вами расставаться. Но вам надо ехать домой. Загляните к начальнику разведотдела — он предоставит вам весьма убедительные доказательства того, что оставаться во Вьетнаме вам не следует».