Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле (Шторм) - страница 72

Я пожала плечами.

– Возможно, так и было. Но наша встреча перевернула всё, к чему мы стремились, изменило то, чего мы ждали от жизни. Это словно вспышка, молния, удар грома. Думаю, вместе мы справимся с любыми испытаниями.

Женщина нагнулась и упёрлась кулаками в дубовую столешницу.

– Справитесь? Считай, детка, ты оказала своему лэрду медвежью услугу. Не пройдёт и полугода, как в твой вонючий замок явится МакДрив и камня на камне от него не оставит. Старик шутить не любит.

Не контролируя свой гнев, я вскочила на ноги и выплеснула содержимое кружки в лицо нахалки. Пока та лихорадочно хватала ртом воздух, схватила её за волосы и прошипела:

– Запомни! Мой замок совсем не вонючий. При мне он стал чистым и ухоженным. И ещё. Мой муж никогда не пошлёт за тобой. Слышишь? Никогда. А, что касается всего остального, то мы сами как-нибудь разберёмся.

Слава Богу, в этот миг дверь открылась, и на пороге возник Кайл. Его лицо исказилось гримасой гнева.

– Что тут происходит?

Кто-то из шотландцев, отбросив кости, хохотнул.

– Девочки мужчину не поделили.

Лэрд загородил меня собой и уставился на Конни.

– Если ты сейчас же не угомонишься, я позову твоего мужа. Пусть он угомонит тебя. Идём. ― Он потянул меня к лестнице на второй этаж. ― Займём свободную комнату.

Свободных комнат оказалось много. Мы вошли в первую по коридору. Муж громко хлопнул дверью и толкнул меня на кровать.

– Что за представление ты устроила, жена?

– Я? Спроси это у своей любовницы. Не поверишь, но я мужественно проглотила и трогательные истории вашей любви на сеновале, и оскорбления в адрес неизвестной англичанки, и даже то, что ты непременно вернёшься к своей пассии. Но, когда эта тварь назвала мой замок вонючим… ― я подпрыгнула на ноги и упёрлась руками в бока. ― Никто, слышишь, никто и никогда не смеет называть мой дом вонючим.

Кайл рассмеялся и крепко прижал моё трясущееся тело к своему, огромному, могучему и удивительно спокойному. Все обиды испарились в миг. Жестокие слова проклятой Конни больше не разрывали сердце. Мой муж стоял рядом. Я чувствовала силу и теплоту его сильных рук, покрытых шрамами, его ровное дыхание на моём затылке и громкий стук влюблённого сердца. А, когда шершавые пальцы приподняли моё лицо за подбородок, твёрдые губы прикоснулись к моим, совсем потеряла рассудок.


Конни мы больше не видели. Кайл поблагодарил за ночлег её мужа, весёлого добродушного толстяка, и кинул на стол пару монет.

Шотландские лошадки были осёдланы. Они нетерпеливо били копытами и фыркали в стойлах.

Кайл поправил на мне плед и завернул в плащ, подбитый лисьим мехом. Это было единственной вещью, которую Луиза всё-таки уговорила меня взять. Погода радовала. Если не поёдёт снег, мы быстро преодолеем две трети пути и уже завтра окажемся в доме гостеприимного Бакстера. Кайл запрыгнул в седло и протянул руку. Улыбнувшись, я поставила ногу в стремя и оказалась на коленях мужа.